Примеры употребления "ответили" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1443 answer715 respond613 be responsible3 другие переводы112
Именно по этой причине мы ответили согласием на просьбу генерального секретаря ООН Кофи Аннана и руководителя Программы развития ООН (UNDP) Марка Маллока Брауна возглавить новую Комиссию по частному сектору и экономическому развитию. This is why, when UN Secretary-General Kofi Annan and UN Development Program Administrator Mark Malloch Brown asked us to lead a new Commission on Private Sector and Development, we agreed.
Но европейцы не ответили взаимностью на такое стремление турков. But this Turkish aspiration has not been reciprocated by the Europeans.
Спасибо, что ответили на звонок. Thank you so much for taking my call.
Помолчав, они ответили: "Их пытали" And after a pause, they said, "They had been tortured."
Более 90% опрошенных ответили "нет". Over 90% said "no."
И они ответили - 1 процент. They said only one percent.
и мне ответили: "Это Вей. She said, "That's Wei.
И они ничего не ответили. And they didn't say anything.
И они ответили: "Мы не сдались. So they said, "We haven't given up.
Спасибо, что ответили на мой звонок. Thank you for taking my call.
Что бы Вы ответили на это? What would you say to them?
Они ответили мортирами на мою доброту? They repay my kindness with mortars?
Они ответили: "Да, но сегодня - лето". They said, "Yes, but it's summertime."
Спасибо что ответили на звонок, мисс Уэлс. Thank you for taking my call, Ms. Wells.
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост, And they said, "The band is applied to the tail, tightly.
Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да. Astonishingly, 50 percent of the citizens said yes.
И мы ответили:" Расскажите нам еще немножко. And we were like, "Oh, tell us more.
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет». A majority of French, Germans, and Italians said no.
Спасибо, что ответили на мой звонок, сэр. Thank for taking my call, sir.
Поразительно, но 60% опрошенных ответили, что не надеются. An astounding 60% said that they do not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!