Примеры употребления "отверженным" в русском с переводом на английский

<>
Мерлин питает слабость к отверженным, особенно к друидам. Merlin has a weakness for outcasts, especially Druids.
Как мерзко чувствовать себя отверженной. How shitty it feels to be an outcast.
Ты поступил правильно сегодня, когда сдал своего молодого отверженного. You made the right call today, turning in your young castaway.
Мы оба отверженные, которые научились бороться когда мы зажаты в углу. We're both cast-offs who've learnt to fight when we're backed into a corner.
Поэтому мы должны найти другой путь на остров Отверженных. We have to find another way onto Outcast island.
Независимому эксперту сообщили, что представителям этих " отверженных " общин разрешается выполнять лишь работу и функции прислуги. The independent expert was told that these are outcast communities that are only allowed to perform certain menial jobs and functions.
Ислам и христианство находили готовых к обращению среди отверженных и угнетённых, потому что они предлагали им равенство в глазах Бога. Islam and Christianity found ready converts among outcasts and the oppressed because they offered equality in the eyes of God.
Хотя мы, беженцы, иммигранты, изгнанники, отверженные, не хвастаемся до бесконечности, что "мы - лучшие", как это делают многие американцы, мы по-прежнему считаем, что США являются мощным гарантом свободы и демократии, и мы рассматриваем их непоследовательность, как часть их свободы. Although we refugees, immigrants, exiles, and outcasts do not boast ad infinitum that "we are the best," as many Americans do, we still believe that the US remains a powerful guarantor of freedom and democracy, and we consider its incoherence part of its liberty.
Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким? Is this an excuse to hang out because you feel rejected and alone?
Те общества, в которых существует контраст между горсткой богатых и отверженным большинством, не являются процветающими. Societies where there is a contrast between an opulent few and a neglected majority are not prosperous.
Он всегда готов высказать свое мнение мягким, но твердым голосом и выступить от имени тех, чьи голоса не достаточно сильны, чтобы их услышали; готов выступить от имени слабых, бедных, малых и тех, кто чувствует себя брошенным и отверженным. He is always ready to speak out, in his soft but firm voice, for those whose voices are not strong enough or loud enough to be heard; to give voice to the weak, the poor, the small and those who feel lost or abandoned.
Гавел бросил вызов своим неудачам, утвердившись в 1960-х годах как один из ведущих европейских драматургов, лишь затем чтобы вновь стать отверженным после того, как в 1968 г. в ходе возглавляемого Советами вторжения в Чехословакию было подавлено реформаторское движение "Пражская весна". Havel defied his misfortune by establishing himself during the 1960s as one of Europe's leading playwrights, only to become a pariah again after the Soviet-led invasion of Czechoslovakia crushed the "Prague Spring" reform movement in 1968.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!