Примеры употребления "остаток" в русском с переводом на английский

<>
Остаток основного средства * ставка амортизации Remaining value of the asset * Depreciation rate
Я также нашел остаток электронного пускателя. I also found evidence of an electronic trigger.
Обычно остаток бюджета копируется из первоначального бюджета. Typically, a remaining budget is copied from an original budget.
Остаток работы размещения направляется в новое местонахождение. All of the remaining put away work is directed to the new location.
Текущий остаток на торговом счёте /Маржа = Процент маржи Equity / Margin = Margin Percentage
Провести остаток жизни в тюрьме, этого ты хочешь? Spending your life in jail, is that what you want?
На 43 градусах западной широты остаток топлива 63 тонны. Fuel at 43 degrees West will be 138,000 pounds.
Вы убрали остаток из слепой кишки и наложили швы. You invert the stump into the cecum and pull up on the purse strings.
Остаток суммы счетов-фактур блокируется, а его разноска откладывается. The remaining facture amount is blocked, and its posting is postponed.
Нужно потратить остаток той валюты, на которую она была куплена. You must spend the value of the currency in which it was purchased.
Ваша очаровательная жена, превратила остаток нашего пути в сплошное удовольствие. Your charming wife, she has made the last leg of our trip such a delight.
Координатору расчетов с поставщиками выполняет оплату и сопоставляет остаток суммы счета. The accounts payable coordinator pays and settles the remaining amount of the invoice.
Остаток средств инвесторов и Управляющего автоматически переводится на их лицевые счета. The remaining net equity of investors and the Manager is automatically transferred to their transitory accounts.
В поле Общее количество отображается 250, а в поле Остаток (количество) — 750. The Total quantity field displays 250, and the Remaining quantity field displays 750.
Да, но есть и другая причина провести остаток дня с мистером Сама Приятность. Ah, but it's another reason for me to spend my day off with Mister Sunshine.
В поле Общее количество отображается 1000, и в поле Остаток (количество) отображается 0. The Total quantity field displays 1000, and the Remaining quantity field displays 0.
Лучше найти место подальше, в море звезд и остаток своих дней посвятить служению. Better to find a place out there in the sea of stars where I can be of service before the end.
Метод Остаток бюджета использует модель остатков бюджета для получения затрат на завершение проекта. The Remaining budget method uses a remaining budget model to arrive at the cost to complete the project.
Но пока ты не отбудешь остаток своего срока, это то, кем ты являешься. And until you've served out your sentence, that's exactly what you are.
Проект, подлежащий бюджетному контролю использует два типа бюджетов: исходный бюджет и остаток бюджета. A project that is subject to budget control uses two types of budgets: the original budget and the remaining budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!