Примеры употребления "основных пунктах" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все23 main point14 basic point1 другие переводы8
среднее время задержки пассажирских и грузовых поездов в основных пунктах пересечения границ; Average delay of passenger and goods trains at main border crossings;
Учебной подготовкой, проводимой в трех или четырех основных пунктах, в 2008 году было охвачено несколько сотен обучаемых. Training occurs at three or four principal sites and involved several hundred trainees during the course of 2008.
Все сотрудники иммиграционной службы имеют доступ к надлежащему оборудованию выявления подделок как в основных пунктах контроля за прибывающими пассажирами, так и в служебных помещениях. All immigration officers have access to appropriate forgery detection equipment both on the primary arrival control and in the back office.
содействовать обмену опытом и наилучшей практикой среди соответствующих стран и оценивать и регулярно отслеживать прогресс, достигнутый в основных пунктах пересечения границ вдоль евро-азиатских транспортных маршрутов. share experience and best practices amongst concerned countries and assess and monitor regularly the progress achieved at the major border-crossing points along the Euro-Asian transport routes.
Кроме того, приводится информация, касающаяся улучшения инфраструктуры, оборудования или услуг, осуществляемого в рамках программ финансовой помощи Европейского союза, например, в основных пунктах 41 и 64, посвященных соответственно осуществлению прав, провозглашенных в статьях 10 и 13 Пакта. Alternatively, information is given on improvement of infrastructure, equipment or services through financial support from European Union programmes, e.g. in the main paragraphs 41 and 64 regarding respectively the realization of the rights enshrined in articles 10 and 13 of the Covenant.
В рамках Совместного проекта ЕЭК-ЭСКАТО по развитию евро-азиатских транспортных связей (ЕАТС) в общем контексте проекта на постоянной основе намечается проведение регулярной оценки и мониторинга прогресса, достигнутого в основных пунктах пересечения границ, расположенных вдоль евро-азиатских транспортных маршрутов. In the framework of the Joint ECE-ESCAP Project on Developing EURO-ASIAN Transport Linkages (EATL), regular assessment and monitoring of progress at the major border-crossing points along the Euro-Asian transport routes is envisaged as a permanent process in the project outline.
Некоторые страны испытывают острую потребность в помощи, в частности в таких областях, как инфраструктура трансграничной торговли, процедуры в пунктах пересечения границы, техническое согласование и стандарты качества, учреждения, занимающиеся контролем и аккредитацией, и службы таможенного контроля в основных пунктах пересечения границы. A number of countries have urgent needs for assistance, particularly in the areas of cross-border trade infrastructures, border-crossing procedures, technical harmonization and quality standards, inspection and accreditation agencies, and customs control services at major crossing points.
Он добавил, что первоначальные мероприятия подтверждают важное значение тесного сотрудничества с ЕС в области стимулирования реализации экспериментального проекта, направленного на обеспечение контроля за транспортными потоками в двух основных пунктах пересечения границы между Италией и Словенией (в рамках проекта межрегиональной зоны IIIB КАДСЕС) осуществляется реализация проекта МЕРКУРИО; о своей заинтересованности в участии в этом экспериментальном проекте уже заявили семь стран ТЕА. He added that the first activities had confirmed the importance of close collaboration with the European Union already underway on promoting an experimental project on monitoring traffic flows across two main Italian/Slovenian border crossings (MERCURIO Project under implementation in the framework of INTERREG IIIB Area CADSES), in which seven TEM countries had already expressed their interest in participating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!