Примеры употребления "основного оборудования" в русском с переводом на английский

<>
По этим вопросам был почти достигнут консенсус, однако отсутствие договоренности в отношении ставок возмещения основного оборудования и самообеспечения отразилось на ходе дискуссий в рабочей подгруппе. Consensus had been close on those issues, but the failure to reach agreement on major equipment and self-sustainment rates had impacted the discussions in the sub-working group.
Системы контроля с управлением от основного оборудования в реальном масштабе времени, контрольно-измерительные приборы (включая датчики) или автоматическое оборудование для сбора и обработки информации, специально предназначенные для использования с любыми следующими устройствами: On-line (real time) control systems, instrumentation (including sensors) or automated data acquisition and processing equipment, specially designed for use with any of the following wind tunnels or devices:
Хотя существует срочная оперативная потребность в обеспечении МООНСИ защищенными и безопасными помещениями, для целей планирования проектный срок службы составляет по расчетам 25 лет исходя из ожидаемого функционального срока службы компонентов здания и основного оборудования. Although there is an immediate operational requirement for safe and secure premises for UNAMI, for planning purposes the project life cycle is estimated at 25 years, on the basis of the functional life expectancy of building components and major equipment.
В ходе первого этапа инспекций основное внимание уделялось рекогносцировке: обновлению имеющейся у МАГАТЭ информации об оставшемся в Ираке ядерном потенциале, включая подтверждение местонахождения основного оборудования, ядерных материалов и важнейших неядерных материалов, а также основного технического персонала. The focus of the first phase of inspections was reconnaissance: re-establishment of the IAEA's knowledge of Iraq's remaining nuclear capabilities, including confirmation of the locations of major equipment, of nuclear material and significant non-nuclear materials, and of key technical personnel.
Основное внимание было обращено на то, что расходы, произведенные в ходе строительных работ и операций по приобретению основного оборудования длительного пользования, на которые ушло более одного финансового периода, не отражались в отдельном счете в соответствии с пунктом 50 стандартов учета. The main area for attention was that costs incurred during construction and major long-term acquisitions that extended over more than one financial period had not been disclosed in a separate account in accordance with paragraph 50 of the accounting standards.
Системы контроля с управлением от основного оборудования в реальном масштабе времени, контрольно-измерительные приборы (включая датчики) или автоматическое оборудование для сбора и обработки информации, специально предназначенные для «разработки» газотурбинных двигателей, узлов и компонентов, включая «технологии», контролируемые по пункту 9.E.3.a. On-line (real time) control systems, instrumentation (including sensors) or automated data acquisition and processing equipment, specially designed for the " development " of gas turbine engines, assemblies or components incorporating " technologies " controlled by 9.E.3.a.
Ставка компенсации за обслуживание — ставка возмещения для компенсации расходов правительства в связи с предоставлением обслуживания, включающего запасные части, ремонт на контрактной основе, обслуживание третьего и четвертого разряда, которое необходимо для поддержания основного оборудования в рабочем состоянии в соответствии с установленными стандартами и возвращения такого оборудования в рабочее состояние по возвращении из района миссии. Maintenance rate means the reimbursement rate to compensate the Government for maintenance costs comprising spare parts, contracted repair, and third and fourth line maintenance that is required to keep major equipment items operational to the specified standards, and return the item to operational condition upon return from the mission area.
Г-н Чандра (Индия) приветствует успех, достигнутый Рабочей группой по рассмотрению вопросов после этапа V в работе по утверждению методологии, пересмотру ставок возмещения расходов на основное оборудование, самообеспечение и некоторые специальные мероприятия, обзору новых категорий основного оборудования и выработке рекомендаций относительно общих ставок возмещения расходов на покраску и перекраску основного имущества и обзору состояния медицинского обслуживания. Mr. Chandra (India) welcomed the success of the post-Phase V Working Group in validating methodology, revising the reimbursement rates for major equipment, self-sustainment and certain special cases, reviewing new categories for major equipment, recommending generic reimbursement rates for painting and repainting of major equipment, and reviewing medical support services.
Ставка компенсации за техническое обслуживание- ставка возмещения для компенсации расходов правительства в связи с предоставлением технического обслуживания, включающего запасные части, ремонт на контрактной основе, техническое обслуживание третьего и четвертого разряда, которое необходимо для поддержания основного оборудования в рабочем состоянии в соответствии с установленными стандартами и возвращения такого оборудования в рабочее состояние по возвращении из района миссии. Maintenance rate means the reimbursement rate to compensate the Government for maintenance costs comprising spare parts, contracted repair, and third and fourth line maintenance that is required to keep major equipment items operational to the specified standards, and return the item to operational condition upon return from the mission area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!