Примеры употребления "оснащенная" в русском

<>
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением. When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем. In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine.
В Академии имеются хорошо оснащенная библиотека и архивы цветных диапозитивов и фотографий современного индийского искусства. The Academy is maintaining a well-equipped library and archives of colour slides and photographic records of contemporary Indian art.
Пока же в видеофрагменте об одном из компонентов основного боевого танка Т-14 семейства «Армата», показанном на российском телевидении, демонстрируется современная трехместная бронекапсула, оснащенная сенсорными дисплеями. Meanwhile, footage from a Russian television segment on the T-14 main battle tank component of the Armata family shows an advanced armored three-man crew capsule fitted with touch screen displays.
Неправильный рецепт, смехотворный диагноз, плохо оснащенная скорая помощь, больницы, не принимавшие мальчика, врач, который не позволил ей пройти к сыну даже после его смерти. The wrong prescription, the ridiculous diagnosis, the ill-equipped ambulance, the hospitals that wouldn’t accept him, the doctor who wouldn’t let her see him after he was dead.
Между тем, российское телевидение, показавшее основой боевой танк Т-14 из семейства «Армата», рассказало о том, что у него имеется бронекапсула для экипажа из трех человек, оснащенная сенсорными дисплеями. Meanwhile, footage from a Russian television segment on the T-14 main battle tank component of the Armata family shows an advanced armored three-man crew capsule fitted with touch screen displays.
испускающая камера, изготовленная из нержавеющей стали или молибдена или облицованная, или покрытая этими материалами и оснащенная холодной ловушкой, способной охлаждать до 193 К (-80°C) или до более низких температур; или A source chamber constructed from, lined with or plated with stainless steel or molybdenum and equipped with a cold trap capable of cooling to 193 K (- 80°C) or less; or
Одно украинское военное подразделение опубликовало на прошлой неделе видеоматериалы, сделанные с помощью беспилотника, на которых показана большая российская военная база на востоке Украины, оснащенная танками Т-72, казармами, средствами связи и даже строевым плацем. A Ukrainian military unit last week released footage from a drone showing a large new Russian military base in eastern Ukraine, equipped with T-72 tanks, barracks, communications equipment and even a parade ground.
Под " лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX " подразумевается лямка (или ее эквивалент), соединяющая верхнюю часть детской удерживающей системы ISOFIX с креплением верхнего страховочного троса ISOFIX и оснащенная регулировочным приспособлением, устройством, ослабляющим натяжение, и соединителем верхнего страховочного троса ISOFIX. " ISOFIX top tether strap " means a webbing strap (or equivalent) which extends from the top of an ISOFIX child restraint system to the ISOFIX top tether anchorage, and which is equipped with an adjustment device, a tension-relieving device, and an ISOFIX top tether connector.
Передатчик и приемник оснащены микрокомпьютерами. Both transmitter and receiver are equipped with microcomputers.
Танк также оснащен системой глобального позиционирования ГЛОНАСС и NAVSTAR. The tank is also fitted with GLONASS and NAVSTAR GPS.
Сиденье должно быть оснащено системой подвески. The seat shall be equipped with a suspension system
Этот танк также оснащен системой ГЛОНАСС и NAVSTAR GPS. The tank is also fitted with GLONASS and NAVSTAR GPS.
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом. Most modern safes come equipped with a lead shield.
Он оснащён электрическими реле, которые дадут тебе знать, когда. She's been fitted with electrical relays that allow you to.
Каждая такая ракета была оснащена 10 боеголовками. Each SS-N-20 was equipped with ten warheads.
Кроме того, танк оснащен навигационными спутниковыми системами ГЛОНАСС и NAVSTAR GPS. The tank is also fitted with GLONASS and NAVSTAR GPS.
Автобусы, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием (бензиновыми) Buses and coaches equipped with positive-ignition (petrol) engines
Потому что, как вы видите, P1 оснащена стандартным работающем на бензине генератором. Because, you see, the P1 is fitted as standard with an on board petrol-powered generator.
Нынешние системы циркуляции воздуха оснащены электрическими нагревателями. Present air distribution systems are equipped with electrical heaters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!