Примеры употребления "освещения" в русском с переводом "illumination"

<>
" Ось освещения "- это отрезок прямой, соединяющий исходный центр с источником света. " Illumination axis ", a line segment from the reference centre to the light source.
Это данные через освещение - это в первую очередь устройство для освещения. This is data through illumination - it's first of all an illumination device.
Она служит цели освещения, но в тоже время мы можем передавать информацию. It's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
Так что все, что нам нужно сделать - это установить небольшой микрочип в каждое устройство освещения. So, all we would need to do is to fit a small microchip to every potential illumination device.
движение по дорогам, оснащенным стационарными системами освещения, и скорость транспортного средства не более 60 км/ч; roads equipped with a fixed road illumination, and the vehicle's speed not exceeding 60 km/h;
" Полуплоскость наблюдения "- это полуплоскость, которая с одной стороны ограничена осью освещения и через которую проходит ось наблюдения. " Observation half-plane ", the half-plane which originates on the illumination axis and which contains the observation axis.
яркость освещения дорожной поверхности 1 кд/м2 и/или постоянное превышение горизонтальной освещенности дороги в 10 лк; a road surface luminance of 1 cd/m2 and/or a horizontal road illumination of 10 lx being exceeded continuously;
В настоящем разделе рассматриваются прямые люминесцентные лампы и альтернативные варианты, не содержащие ртуть, используемые для общего освещения. This section focuses on straight linear fluorescent lamps and the mercury-free alternatives used for general illumination.
яркость освещения дорожной поверхности составляет 1 кд/м2 и/или горизонтальная освещенность дороги постоянно превышает 10 лк; a road surface luminance of 1 cd/m2 and/or a horizontal road illumination of 10 lx being exceeded continuously;
типа приспособления для освещения заднего номерного знака механических транспортных средств (за исключением мотоциклов) и их прицепов на основании Правил № 4. of a type of device for the illumination of rear registration plates of motor vehicles (except motor cycles) and their trailers pursuant to Regulation No. 4.
Задний габаритный (боковой) огонь совмещен со стоп-сигналом с двумя уровнями освещения, который также может быть использован в комбинации двух огней. The rear position (side) lamp is incorporated into a stop-lamp with two levels of illumination, which may also be used in an assembly of two lamps.
Это сфера для сканирования лица, заполененная 156 белыми светодиодами, которые позволяют нам фотографировать её в последовательности очень точно откалиброванных условий освещения. This is a face-scanning sphere, with 156 white LEDs all around that allow us to photograph her in a series of very controlled illumination conditions.
Они используются для общего освещения, а также в особых областях применения, таких как лампы для загара, источники невидимого света или бактерицидные лампы. They are used for general illumination and for special applications such as tanning lamps, black lights, and germicidal lamps.
Если объект освещает всё находящееся в тени полушарие Земли, то помехи для всех астрономических наблюдений, проводимых в ночное время, зависят от яркости освещения. If an object illuminates the entire dark hemisphere of the Earth, all night-time astronomy suffers in proportion to the brightness of the illumination.
И наблюдая, как различные цветовые каналы освещения - красный, зелёный и голубой - по-разному рассеивают свет, мы можем понять, как следует затенять кожу на компьютере. And by looking at how the different color channels of the illumination, the red and the green and the blue, diffuse the light differently, we can come up with a way of shading the skin on the computer.
Он подтвердил, что такие фонари, предназначенные для дополнительного освещения при выполнении транспортным средством поворотов на низкой скорости, уже используются в Канаде, Японии и Соединенных Штатах Америки. He confirmed that such lamps, used to provide supplementary illumination, when the vehicle is negotiating corners at low speed, were already in use in Canada, Japan and the United States of America.
Пункт 6.3.2.2, вместо слов " центр освещения " читать " точка максимальной освещенности " и исправить (только в русском тексте) опечатку " 0,6С ", где следует читать " 0,6°". Paragraph 6.3.2.2., amend the words " the luminous centre " to read " the point of maximum illumination " and correct (Russian only) the misprint " 0,6C " to read " 0,6°".
И свет, который попадает нам в глаза, обусловлен множеством факторов - не только цветом [самих] предметов, но также цветом их освещения и цветом пространства между этими предметами и нами. And the light that falls onto our eyes is determined by multiple things in the world - not only the color of objects, but also the color of their illumination, and the color of the space between us and those objects.
Устройство, на которое нанесен вышеприведенный знак официального утверждения, является стоп-сигналом с одним уровнем освещения, официально утвержденным в Нидерландах (Е4) под номером официального утверждения 221 на основании Правил № 7. The device bearing the approval mark shown above is a stop-lamp with one level of illumination approved in the Netherlands (E4) under approval number 221 pursuant to Regulation No. 7.
В связи с Правилами № 13 он сообщил WP.29, что вновь начато обсуждение предписаний, касающихся освещенности стоп-сигналов в случае задействования системы замедления, а также освещения при экстренном торможении. With regard to Regulation No. 13, he informed WP.29 that the discussion on the requirements for the illumination of stop lamps in case of endurance braking as well as emergency brake lighting had been reopened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!