Примеры употребления "осведомления" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все4 другие переводы4
Разрабатывается информационно-просветительская программа в целях осведомления населения о важности консультирования и тестирования на ВИЧ (КТВИЧ). A communication strategy is being drafted to sensitise the population on the importance of HIV testing and counseling (HCT).
Вы вправе распоряжаться Приказом без дальнейшего осведомления и несете ответственность за Приказы, размещенные с использованием ваших Данных доступа согласно п. 11.2. We will be entitled to rely and act on any Order without any further enquiry, and we will consider any Orders to be binding upon you where such Order has been placed using your Access Data in accordance with Section 11.2.
Учитывая вышеизложенную ситуацию, правительство разработало второй Основной план по обеспечению гендерного равенства (утвержденный кабинетом министров 27 декабря 2005 года), направленный на искоренение насилия в отношении женщин и на создание базовых рамок осведомления общественности о серьезности данной проблемы. Based on the situation described above, the Government formulated the Second Basic Plan for Gender Equality (approved by the Cabinet on December 27, 2005) which aims at eliminating violence against women and establishing a basic framework for making the general public fully aware of the problem.
Как явствует из характера продолжающихся разработок в сфере операций, производимых в непосредственной близости к искусственным спутникам, всем странам нужно совершенствовать свои системы осведомления об обстановке в космосе- как наземного, так и космического базирования, с тем чтобы установить потенциальное возникновение новых угроз их интересам национальной безопасности в новой сфере. What is becoming apparent from the nature of continuing developments in the field of close proximity operations for artificial satellites is the need for all nations to improve their space situational awareness capabilities- both Earth-based and space-based- in order to ascertain the potential emergence of new threats to their national security interests in a new domain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!