Примеры употребления "оружие массового уничтожения" в русском с переводом "weapons of mass destruction"

<>
Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения? Is it to curb weapons of mass destruction?
Другими словами, Северная Корея может начать накапливать оружие массового уничтожения. In other words, North Korea may begin to stockpile weapons of mass destruction.
он производит оружие массового уничтожения и замешен в оказании поддержки террору. it is developing weapons of mass destruction and has a history of supporting terror.
И очень важно, держать оружие массового уничтожения подальше от рук террористов. And it is crucial to keep weapons of mass destruction out of terrorists’ hands.
Обычные виды оружия несут не менее серьезную угрозу разрушения, чем оружие массового уничтожения. Conventional weapons pose a destructive threat no less serious than that posed by weapons of mass destruction.
Как уже неоднократно говорилось, необходимо ликвидировать все оружие массового уничтожения, особенно ядерное оружие. As has often been said, weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, should be eliminated.
Крупнейшие ядерные державы словом и делом доказали, что оружие массового уничтожения становится уделом истории. By word and deed, the biggest nuclear powers have shown that weapons of mass destruction are on their way to becoming things of the past.
Иракское правительство точно знает, что ему нужно делать, чтобы спрятать свое оружие массового уничтожения. Iraq's government knows exactly what it needs to do to hide its weapons of mass destruction.
Технологией создания баллистических ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения, располагает лишь незначительное число государств. The technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is shared by a small number of States.
Когда началось падение Третьего рейха, казалось, что Гитлер вот-вот применит оружие массового уничтожения. As the Third Reich crumbled, it seemed ever more likely that Hitler would employ weapons of mass destruction.
Угроза, которую представляет для мира оружие массового уничтожения, пока еще не рассматривалась в полной мере. The threat that weapons of mass destruction represent to the world has not yet been fully considered.
Вызовы, которые бросает Иран, являются четкими: он производит оружие массового уничтожения и замешен в оказании поддержки террору. The challenges posed by Iran are clear-cut: it is developing weapons of mass destruction and has a history of supporting terror.
Но какую цену за это придется заплатить, особенно если ее сторонники получат в свое распоряжение оружие массового уничтожения? But at what cost, especially if its proponents acquire weapons of mass destruction?
Сегодня все государства согласны с тем, что оружие массового уничтожения, прежде всего ядерное оружие, продолжает нести серьезную угрозу человечеству. Today all States agree that weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, still pose a serious threat to humanity.
18 июня 2005 года президент подписал исполнительное распоряжение 13382 (Блокирование имущества лиц, распространяющих оружие массового уничтожения, и их пособников). On 18 June 2005, the President signed Executive Order 13382 (Blocking Property of Weapons of Mass Destruction Proliferators and Their Supporters).
Оружие массового уничтожения не относится к категории вооружений, обладание которыми — даже в принципе — ведет к повышению уровня безопасности государства. Weapons of mass destruction do not belong in the category of arms whose possession can, even in principle, increase State security.
Права человека и оружие массового уничтожения или неизбирательного действия или оружие, способное наносить чрезмерные повреждения или причинять ненужные страдания Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering
В июне 2005 года президент Буш подписал исполнительное распоряжение 13382 (Блокирование имущества лиц, распространяющих оружие массового уничтожения, и их пособников). In June 2005, President Bush signed Executive Order 13382 (Blocking Property of Weapons of Mass Destruction Proliferators and Their Supporters).
Сегодня мир волнуют такие вопросы, как инфекционные заболевания, ухудшение окружающей среды, электронные преступления, оружие массового уничтожения и влияние новых технологий. Today, issues such as infectious diseases, environmental degradation, electronic crimes, weapons of mass destruction, and the impact of new technologies are of importance.
Израиль также разработал ракеты и истребители большой дальности — с радиусом действия до 5000 км — которые способны нести оружие массового уничтожения. Israel has also developed long-range missiles and fighters — up to 5,000 kilometres — which are able to carry weapons of mass destruction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!