Примеры употребления "организованной преступностью" в русском с переводом "organized crime"

<>
получена информация о связях с организованной преступностью. Information was gained on cross-links with organized crime.
А манера убийства говорит о его связи с организованной преступностью. And his method of execution suggests a tie to organized crime.
Но вы же знаете закон о контроле над организованной преступностью? You know about the organized crime control act?
Кроме того, в протоколах фиксируется факт связи данного дела с организованной преступностью. In addition, it is recorded whether the case involves organized crime.
Гвинея Бисау является не единственной страной в регионе, уязвимой перед серьезной организованной преступностью. Nor is Guinea Bissau the only country in the region vulnerable to serious organized crime.
Помимо этого, ШОС также начинает сотрудничество по борьбе с наркоторговлей и организованной преступностью. The SCO is also beginning to work together in the fight against drug trafficking and organized crime.
Борьба с организованной преступностью требует, чтобы государство возвратило контроль над своей собственной территорией. Fighting organized crime requires the state to recapture control over its own territory.
Не обязательно спать с проститутками или принимать наркотики, чтобы установить связь с организованной преступностью. You don't have to sleep with prostitutes or take drugs in order to have a relationship with organized crime.
Увеличение масштабов незаконного оборота наркотиков непосредственно связано с незаконной миграцией, организованной преступностью и международным терроризмом. The growing trafficking in illicit drugs was closely related to illegal migration, organized crime and international terrorism.
Он также, предположительно, имеет связи с организованной преступностью в Южной Америке, в Пакистане и в Японии. He also allegedly has ties with organized crime in South America, Pakistan and Japan.
Румыния с огромным интересом следит за прогрессом в деле укрепления полиции и борьбы с организованной преступностью. Romania takes great interest in progress in strengthening the police and the fight against organized crime.
Связь с организованной преступностью, торговлей наркотиками и терроризмом подчеркивает безотлагательный характер эффективного рассмотрения проблемы незаконного стрелкового оружия. The link to organized crime, drug trafficking and terrorism underscores the urgency of dealing effectively with illicit small arms.
В 2001 году Япония проведет региональную конференцию для представителей правоохранительных органов по борьбе с транснациональной организованной преступностью. In 2001, Japan would hold a regional law enforcement conference against transnational organized crime.
Мы также уделяем особое внимание борьбе с организованной преступностью, незаконной торговлей наркотиками и людьми и «отмыванием денег». We have also paid special attention to the fight against organized crime, drug and human trafficking, and money-laundering.
Sony Playstation Network - сделано, правительство Турции - готово, Агентство по борьбе с организованной преступностью Великобритании - с лёгкостью, ЦРУ - мимоходом. Sony Playstation Network - done, the government of Turkey - tick, Britain's Serious Organized Crime Agency - a breeze, the CIA - falling off a log.
Связь между незаконным оборотом наркотиков, организованной преступностью и финансированием террористической деятельности отмечалась на различных форумах Организации Объединенных Наций. Links between the illicit traffic in drugs, organized crime and financing of terrorist activities have been reiterated in different United Nations forums.
Миссия также поддерживает многоуровневые контакты с ГАРО (ведущим агентством по борьбе с организованной преступностью) и Государственной пограничной службой (ГПС). The Mission also maintains multi-level co-locations with SIPA (the lead agency in the fight against organized crime) and the State Border Service (SBS).
Система прослушивания телефонных разговоров, которая функционирует с июня 2009 года, должна стать важным инструментом в борьбе с организованной преступностью. The wire-tapping system has been operational since June 2009 and should be an important asset in the fight against organized crime.
Имевшие место в последнее время аресты видных лиц, предположительно связанных с организованной преступностью, представляют, тем не менее, существенный прорыв. The recent arrests of prominent figures allegedly involved in organized crime activities represent, however, a significant breakthrough.
Также общепризнано наличие тесной связи между незаконными поставками и торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, терроризмом и организованной преступностью. A close link between illicit transfers and trade in small arms and light weapons, terrorism and organized crime is also well acknowledged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!