Примеры употребления "организационные" в русском с переводом "organizational"

<>
Тематические, оперативные и организационные вопросы Thematic, operational and organizational issues
Они поясняют как моделировать организационные иерархии. These examples include suggestions and guidance about how to model organizational hierarchies.
организационные вопросы; универсализация; любая иная проблема. Organizational issues; Universalization; Any other issue.
Организации и организационные иерархии [AX 2012] Organizations and organizational hierarchies [AX 2012]
" Общие " организационные вопросы для КС и КС/СС “Common” organizational issues for the COP and the COP/MOP
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией. Human and organizational failings are not unique to Japan.
Выберите организационные критерии для приемлемости в плане компенсации. Select the organizational criteria for eligibility in the compensation plan.
Государственный сектор должен также решать культурные и организационные вопросы. Cultural and organizational issues must be addressed by the public sector.
Организационные иерархии влияют на настройку структуры счета в ГК. The organizational hierarchies affect the setup of the account structure in General ledger.
Организационные таланты Хатами, кажется, с тех пор не улучшились. Khatami’s organizational savvy had not improved much since then.
Эффективные и результативные организационные, административные, межличностные и коммуникационные навыки Efficient and effective organizational, administrative, interpersonal and communication skills
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость. New organizational models coming about, mixing closed and open in tricky ways.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Организации и организационные иерархии. For more information, see Organizations and organizational hierarchies.
В настоящее время решаются организационные вопросы, связанные с этими структурными преобразованиями. Organizational issues connected with these structural transformations are currently being addressed.
В случае реорганизации, слияния или поглощения необходимо изменить существующие организационные иерархии. If a reorganization, merger, or acquisition occurs, you must modify existing organizational hierarchies.
Организационные и операционные границы — определение организаций и операций, входящих в Fabrikam. Organizational and operational boundaries – Determine which organizations and operations in Fabrikam are included.
Подразделения, задания и должности — организационные элементы, которые поддерживаются в модуле «управление персоналом». Departments, jobs, and positions are organizational elements that are maintained within Human resources.
Создаваемые организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью. The organizational hierarchies that you create represent the relationships between the organizations that make up your business.
Однако, как признали власти Японии, человеческие и организационные ошибки также сыграли важную роль. But, as the Japanese authorities have acknowledged, human and organizational failings played an important part, too.
В настоящее время институциональные и организационные изменения отстают от изменений в области ИКТ. At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!