Примеры употребления "оргазм" в русском

<>
Переводы: все46 orgasm46
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы. Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system.
И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм. And when you kill the sex drive, you kill orgasm.
А у тебя когда был первый оргазм, Саз? When did you have your first orgasm, Saz?
В литературе описана такая штука как коленный оргазм. There is such a thing as a knee orgasm in the literature.
Есть другой способ, которым оргазм может способствовать плодовитости. There's another way that orgasm might boost fertility.
Правильно приласкай их и она получит такой бесконечный оргазм. Suck on that in the right manner and she'll achieve a clitoral orgasm in no time at all.
Когда в последний раз у этой бедняжки был оргазм? When was the last time this poor girl had an orgasm?
Но всё же это был бы оргазм, тем не менее. But it would be an orgasm - nonetheless.
Ты знаешь, как-то однажды, она купила такие румяна под названием оргазм. You know, just the other day, she bought a shade of blush called orgasm.
И когда убиваешь оргазм, то убиваешь и этот наплыв веществ, отвечающих за привязанность. And when you kill orgasm, you kill that flood of drugs associated with attachment.
Я спросила, "так можно ли хотя бы теоретически вызвать оргазм у мёртвого человека?" I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?"
Но кроме того, Кинси расспрашивал женщину, которая могла получить оргазм, когда ей гладили бровь. But also Kinsey interviewed a woman who could be brought to orgasm by having someone stroke her eyebrow.
Лучший способ её поймать - сказать, что вы получаете оргазм от дорожных сводок по радио. Best chance of getting through is saying you can orgasm listening to the traffic report on the radio.
Что-то было такое в этом сложном сенсорно-моторном действии - в чистке зубов, что вызывало оргазм. This was something in the complex sensory-motor action of brushing her teeth was triggering orgasm.
Я слышала, что если делать все правильно, тантрические сексуальные техники могут продлить оргазм на 400 - 500 процентов. I've heard that if practiced correctly, tantric sexual techniques can extend orgasms by 400 to 500 percent.
Им нужен убийственный и ничем не осложненный секс с женщиной, у которой оргазм и пять, и десять центов вызовут. They want killer, uncomplicated sex with a woman who can orgasm on a dime or two nickels.
Пожалуй, самый забавный случай, с которым мне приходилось сталкиваться, был с одной женщиной, которая испытывала оргазм всякий раз, когда чистила зубы. I think the most curious one that I came across was a case report of a woman who had an orgasm every time she brushed her teeth.
Мужчина хватает женщину, валит её на пол, овладевает ей, угрожая при этом ножом, она получает физический оргазм, и это не изнасилование? A man grabs a woman, he throws her down, he forces himself on her at knifepoint, she physically orgasms, and that's not rape?
Это мнение восходит ко временам Гиппократа, когда врачи считали, что оргазм не просто способствует зачатию, а прямо-таки необходим для него. If you go all the way back to Hippocrates, physicians believed that orgasm in women was not just helpful for conception, but necessary.
В начале 1900-х годов многие гинекологи считали, что когда женщина испытывает оргазм, мышечные сокращения помогают засосать семя через шейку матки и как бы доставить его очень быстро к яйцеклетке. Что повышает шансы зачатия. In the 1900s, early 1900s gynecologists, a lot of gynecologists believed that when a woman has an orgasm the contractions serve to suck the semen up through the cervix and sort of deliver it really quickly to the egg, thereby upping the odds of conception.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!