Примеры употребления "орбитальный аппарат" в русском

<>
В списке «проектов, которые нужно начать немедленно», участники семинара поставили на первое место «лунный полярный орбитальный аппарат», который должен был проходить по орбите над обоими полюсами. An automated prospecting spacecraft that would pass over both lunar poles on each orbit - a Lunar Polar Orbiter (LPO) - topped the Workshop's list of "projects to be started immediately."
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, кто открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини». The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, который открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини». The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
Федеральное космическое агентство России сообщило о своих планах направить к Луне орбитальный космический аппарат, с которого в различные районы Луны будет запущено 12 проникающих зондов для создания сейсмической сети, которая будет использоваться для изучения происхождения Луны. The Russian Federal Space Agency announced that its first unmanned flight would include a lunar orbiter that would fire 12 penetrators across diverse regions of the Moon to create a seismic network, which would be used to study the origin of the Moon.
Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году. Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, will begin in 2011.
Кроме того, две страны конструируют спутники, которые смогут нарушать работу других космических систем, а при необходимости сталкиваться с орбитальными аппаратами противника и уничтожать их. Additionally, both nations are developing satellites that can either tamper with other space assets or if necessary collide with and destroy an enemy orbital vehicle.
Один из вариантов это установка на орбитальных аппаратах оружия электромагнитного импульса в ядерном и неядерном варианте. One possibility is the arming of space orbiters with nuclear or non-nuclear electromagnetic pulse (EMP) weapons.
А вот спутниковое ЭМИ-оружие недосягаемо для большинства стран, за исключением тех, что обладают противоспутниковыми системами наземного или воздушного базирования, либо орбитальными аппаратами с оружием на борту. Satellite-mounted EMP weapons, on the other hand, would be beyond the reach of most countries, except those with ground- or air-to-space-based antisatellite capability or space-based weaponized orbiters.
Он работает вместе с Европейским космическим агентством над созданием орбитального аппарата «Экзомарс» (эта работа идет прекрасно), спускаемого аппарата (эта работа идет не очень хорошо) и будущего марсохода (здесь дела идут непонятно как). It is working with the European Space Agency on the ExoMars — an orbiter (which is fine), a lander (which is not), and a future rover (which is ¯\_(ツ)_/¯).
Компания SpaceX не сможет осуществить посадку своего космического корабля на Марс в 2027 году без информации, полученной с помощью космических вездеходов и орбитальных аппаратов, а также без таких устройств как разработанная НАСА система получения кислорода MOXIE. SpaceX could not land on Mars in 2027 without the information that rovers and orbiters have revealed or without devices like the MOXIE oxygen system that NASA has developed.
Мой орбитальный аппарат - будущее. My orbiter's the future.
В целях безопасности аппарат «New Horizons» в течение последующих двух месяцев будет продолжать отсылать весь массив добытой информации в сжатом виде; именно поэтому здесь мы видим не простое сближение зонда с Плутоном, а, скорее, орбитальный полет. For safety’s sake, New Horizons will spend the following two months sending back all the encounter data in compressed form, making the pace of discovery seem more like that of an orbiter mission than a one-time flyby.
Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат. Tom asked for permission to use the copy machine.
Французский орбитальный корабль, запуск которого намечен на 2007 год, доставит и обеспечит размещение на поверхности Марса четырех спускаемых аппаратов, предназначенных для изучения глубинной структуры планеты, районов возможного скопления воды или льда, геологических и минералогических структур в местах спуска и проведения атмосферных измерений. The French orbiter mission in 2007 will transport and put in place four landers designed to study the deep internal structure of Mars, the sites of possible water or ice reservoirs, geological and mineralogical structures at the landing sites and atmospheric measurements.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови. In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
Открытый университет в сотрудничестве с британской консалтинговой компанией UniSpace Kent продолжал оказывать помощь в проведении анализа и толковании данных, поступающих с созданного по заказу ЕКА небольшого детектора столкновений с космическим мусором DEBIE (орбитальный анализатор засоренности), который установлен на спутнике Proba-1 ЕКА. The Open University, in collaboration with United Kingdom consultancy UniSpace Kent, has continued to support the analysis and interpretation of data from the ESA Debris In-Orbit Evaluator (DEBIE) instrument, which is a small, bespoke space-debris impact detector flying aboard the ESA Proba-1 spacecraft.
Первый аппарат будет установлен на станции "Выставочная" 8 ноября 2013 года. The first machine will be installed at "Exhibition" station on November 8, 2013.
По словам высокопоставленного российского чиновника, российские оружейники разрабатывают орбитальный бомбардировщик, оснащенный ядерным оружием и способный сбросить мегатонную бомбу на любой город на планете через час или два после взлета. A senior Russian officer claimed the Kremlin’s weaponeers are working on a nuclear-armed, orbital bomber that can lob megaton atomic bombs at any city on Earth just an hour or two after launch.
Общеевропейский аппарат часто выносит решение под давлением того или иного торгового или промышленного лобби, позиции которых в Брюсселе обычно защищаются каким-либо государством или группой государств (таким образом Чехия теперь даже под угрозой вета отстаивает требования своих банков). The Union's machine often makes decisions under pressure from this or that commercial or industrial lobbying group, whose demands in Brussels are usually defended by state or group of states' interests (just as the Czech Republic is promoting the demands of its banks under threat of being vetoed).
Совместно они решили эту загадку. То был «БОР-4», «беспилотный орбитальный ракетоплан опытного образца, запущенный для проверки тепловой защиты, предназначавшейся для советской программы космических челноков», как НАСА написала в своем отчете о том инциденте. And together they helped solve the mystery: It was the BOR-4, “an unmanned prototype spacecraft used to test heat-shield ideas for what the Soviets envisioned would be their space shuttle program,” according to a NASA account of the incident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!