Примеры употребления "ораторов" в русском

<>
Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation
Затем наступила эпоха ораторов, когда такие фигуры, как Дэвид Ллойд Джордж и Рамсей Макдональд, выступали напрямую перед большими толпами. Then came the age of the orator, when figures like David Lloyd George and Ramsay MacDonald spoke directly to large crowds.
появлении достаточного количества ораторов в обществе, чтобы их нельзя было сразу всех арестовать; the emergence of enough spokespeople throughout society that all of them cannot be arrested at once;
Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло? I have listened to the three previous speakers, and guess what happened?
Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов. We can leave the aesthetic judgments to the writers and the speakers.
В перечне ораторов преобладают не партийные воротилы, а бизнесмены и звезды. The list of speakers is dominated not by party movers and shakers, but by businessmen and celebrities.
Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни. The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days.
Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов. For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED.
Некоторые из ораторов отметили, что грузовые контейнеры могут использоваться для сокрытия многих других запрещенных продуктов. Several speakers noted that many other illicit products could be concealed in shipping containers.
Один из ораторов отметил важность народной медицины и участия местного населения в оказании медицинских услуг. One speaker noted that local traditional knowledge and community participation in public health provision were important.
В рамках каждой категории ораторов список будет составляться исходя из очередности, определенной в результате жеребьевки. Within each category of speakers, the list would follow the order resulting from the drawing of lots.
Других скептически настроенных ораторов выводили из себя аргументы, которые, как они думали, не имеют смысла. Other skeptical speakers sometimes got exasperated by arguments they felt didn’t make sense.
Ряд ораторов выразили обеспокоенность относительно изменений на международных рынках сырьевых товаров, которые произошли в последние годы. A number of speakers expressed concern about developments in international commodity markets in recent years.
В этой связи список ораторов для пленарного заседания высокого уровня будет определен из расчета пяти заседаний. The list of speakers for the High-level Plenary Meeting will therefore be established on the basis of five meetings.
«Скользящий» список ораторов должен также стать общей практикой в Комитете, с тем чтобы способствовать гладкому обмену мнениями. A rolling speakers'list should similarly become a general practice of the Committee, the better to promote a flowing exchange of views.
Ряд ораторов выразили обеспокоенность по поводу изменений на международных рынках сырьевых товаров, которые произошли в последние годы. A number of speakers had expressed concern about developments in international commodity markets in recent years.
На утреннем заседании в понедельник Генеральная Ассамблея заслушает только 13 ораторов, поскольку рассмотрение организационных вопросов займет один час. On Monday morning, the General Assembly would hear 13 speakers only because organizational matters would take one hour.
Делегациям, желающим принять участие в интерактивном диалоге по данному пункту, предлагается как можно скорее записаться в список ораторов. Delegations wishing to participate in the discussions on the item are requested to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible.
Я рекомендую также, чтобы список ораторов для выступления в прениях на пленарных заседаниях был составлен по результатам жеребьевки. I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots.
Несколько ораторов высказались в поддержку возможного переноса фенилуксусной кислоты из Таблицы II в Таблицу I Конвенции 1988 года. The possible transfer of phenylacetic acid from Table II to Table I of the 1988 Convention was supported by several speakers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!