Примеры употребления "оранжевая" в русском

<>
Переводы: все465 orange465
Бирюзовая футболка и оранжевая ветровка. Teal shirt and an orange anorak.
Почему на тебе оранжевая жилетка? Why is she wearing an orange vest?
О да, его оранжевая кошачья шапочка. Oh, yeah, his orange tabby cat hat.
Украинская «оранжевая революция» оказалась ничуть не лучше. Ukraine’s Orange Revolution did not turn out any better.
Оранжевая линия («вектор населения») указывает их суммированное направление. The orange line (the “population vector”) indicates their summed direction.
Оранжевая линия перевернута, поэтому снижение числа заявок отображено восходящей линией. The orange line is inverted, so the decline in initial jobless claims is represented by a rising line.
Я никогда не думал, что оранжевая униформа так мне подойдёт. I never knew orange safety gear would be so flattering.
Оранжевая бумажка давно разлагалась на одной из свалок Лос-Анджелеса. The orange piece of paper was decomposing somewhere under a pile of garbage in a Los Angeles landfill.
Оранжевая революция в 2004 году была провалом для большинства украинцев. The Orange Revolution in 2004 was a failure for most Ukrainians.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья. And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks.
Оранжевая революция выдвинула правительство столь же коррумпированное, как и все предыдущие. The Orange Revolution brought forth a government every bit as corrupt as its predecessors.
Но наша Оранжевая революция прошлой зимой является доказательством победы украинского народа. But our Orange Revolution last winter shows that Ukraine's people prevailed.
Оранжевая революция на Украине, как и Революция Роз в Грузии, похоже, подтверждают это. Ukraine's Orange Revolution, as well as Georgia's Rose Revolution, seems to confirm this.
Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там. You can see the orange line leaving the desert floor at about a 45 degree angle there.
Такое давление дало свои результаты год назад, когда успехом закончилась Оранжевая революция в Украине. Such pressure brought results a year ago, with the success of the Orange Revolution in Ukraine.
Если бы не оранжевая краска, вы бы не догадались, что она умеет вот так. Apart from the orange paint, you simply wouldn't guess that it can do this.
Демократия это "прежде всего власть закона", которую "оранжевая революция" обеспечить так и не смогла, сказал он. Democracy is "above all the rule of law," which the Orange Revolution has failed to bring, he said.
Систематически подрываются достижения "Кедровой революции" в Ливане, всколыхнувшей Запад так же как Оранжевая революция на Украине. Lebanon's "Cedar Revolution," which galvanized the West in the same way as Ukraine's Orange Revolution, has been systematically undermined.
Было бы поспешным предполагать, что исход в России будет таким же мягким как "Оранжевая Революция" на Украине. It would be rash to assume that the outcome in Russia would be as benign as Ukraine's "Orange Revolution."
«После «оранжевая революция» воцарилось какое-то благодушие относительно того, что Украина достигла определенной точки невозврата, - отметил Чэрап. "There was a sense of complacency after the Orange Revolution that Ukraine had reached some type of irreversible turning point," Charap said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!