Примеры употребления "ор" в русском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
Ор и Идо провели вместе ночь. Or and Ido spent the night together.
Что это за отвратительный кошачий ор? What is that heinous caterwauling?
В тот момент, когда мы получили твой специальный приказ, Зо 'ор отсутвовал. Zo 'or was recalled the time we received your special order.
Чтобы выйти из тупика, многие собеседники предлагали рекомендовать всем сторонам, в частности Объединению республиканцев (ОР) и повстанческим движениям, рассмотреть альтернативный механизм разделения власти. In order to break the deadlock, many interlocutors suggested that all parties, in particular RDR and the rebel movements, should be encouraged to consider an alternative power-sharing arrangement.
В 1982 году Всемирный банк опубликовал Оперативное руководство ОР 2.34, с тем чтобы обеспечить защиту интересов " коренных групп " при осуществлении финансируемых им проектов. In 1982, the World Bank issued Operational Manual Statement OMS 2.34 to protect the interests of “indigenous groups” in Bank-financed development projects.
Петиционеры также утверждали, что, когда она вынесла такой легкий приговор, Ор утверждала, в качестве облегчающего обстоятельства, что Корман не привлекался ранее к судебной ответственности. The petitioners also charged that when she handed down the light sentence, Orr claimed, as a mitigating circumstance, that Korman did not have prior convictions.
Г-н Ор (Канада) говорит, что его делегация с удовлетворением отмечает доклад о расследовании утверждений о якобы незаконном ввозе беженцев в Найробийском подразделении УВКБ. Mr. Orr (Canada) said that his delegation welcomed the report on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of UNHCR.
В состав комитета входят четыре министра, представляющие основные политические силы, а именно министры финансов и экономики (ИНФ), территориального управления (НС), юстиции (ОР) и экономической инфраструктуры (ДПКИ). This Committee comprises four Ministers representing the major political forces, namely Finance and Economy (FPI), Territorial Administration (FN), Justice (RDR) and Economic Infrastructure (PDCI).
Что касается координации деятельности доноров, то должны быть достигнуты следующие цели: обеспечение совместных усилий международного сообщества, направленных на повышение координации и эффективности программ; тесное сотрудничество АБР, ОР ООН, Всемирного банка и ЕБРР. With regards to coordination of donors, the following goals are to be achieved: International community working closer together to improve coordination and effectiveness of programmes; ADB, UNDO, WB, EBRD working closely on regional programmes.
Примечаниe: Заместитель Генерального секретаря (ЗГС); Отдел операция и анализа (ООА); Отдел договорных вопросов и поддержки органов по контролю над наркотиками (ОДВПОКН); национальный сотрудник по программам (НСП); местный разряд (МР); обычный разряд (ОР); и высший разряд (ВР). Note: Under-Secretary-General (USG); Division for Operations and Analysis (DOA); Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs (DTASDCO); National Programme Officer (NPO); principal level (PL); other level (OL); and local level (LL).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!