Примеры употребления "определим" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все7019 define2931 determine2369 identify1706 другие переводы13
Определим тему нашего обсуждения следующим вопросом: To focus the discussion, we can ask the following question:
Оставайтесь на линии, мы определим ваше местоположение. Hold the line, we'll try to find your location.
Давай определим, что правильно, а что нет. Let's make clear which is right and which is wrong.
Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече. In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you.
(б) любое время, которое мы определим по собственному усмотрению. (b) any other time that we decide in our absolute discretion.
И сообща мы определим этот путь в направлении интеграции и мира, согласно требованиям современности. And together we will build this road towards integration and peace, as these times demand.
Ага, и если мы сверим зарегистрированные вылеты со временем записи, определим нашу траекторию полёта. Yeah, and if we run it against FAA flight logs from the time of the recording, we could have our flight path.
Мы определим, поддерживает ли ваше устройство стандарт Miracast и вы увидите следующее или похожее на него сообщение: We'll detect whether your device supports receiving Miracast and you'll see this message or a similar one:
Когда мы получим ваши покупки и определим, что они подлежат возврату, мы отправим вам замену или вернем средства. When we receive your item(s) and find they are eligible for a return, we’ll either ship you a replacement or issue you a refund.
Если у нее появятся признаки родов, мы определим ее сначала в роддом, а потом подумаем о переводе в больницу. If she shows any signs of going into labour, we will admit her to the maternity home first, and then think about transfer to hospital.
Если твои ребята из АНБ подчистят сигнал, тогда мы точно установим, где произойдет атака, и, может, даже определим, какой игрой они будут нас атаковать. If you can get your guys from the NSA to clean up the signal then we can pinpoint exactly where the attack is going to be and maybe even which game they are going to use to attack us.
Определим тему нашего обсуждения следующим вопросом: включало ли в себя прежнее положение вещей, отвергнутое избирателями, проголосовавшими за Обаму и Хакеби, ухудшение американо-европейских отношений во время правления президента Джорджа Буша младшего? To focus the discussion, we can ask the following question: Did the status quo rejected by the Obama’s and Huckabee’s voters include the deterioration of American-European relations under the Presidency of George W. Bush?
Босния и Герцеговина не является чем-то невозможным и она не должны превращаться в бесконечную историю, если мы правильно определим свой собственный курс деятельности и будем энергично стремиться к цели европейской политической интеграции. Bosnia and Herzegovina is not mission impossible, and it does not have to be a never-ending story, if we get our own policy settings right and pursue vigorously the target of European political inclusiveness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!