Примеры употребления "определенной" в русском с переводом "certain"

<>
А завязывание узла требует определенной ловкости. And tying a knot requires a certain dexterity.
Визуализацию можно пропустить до определенной даты. Visualization can be skipped up to a certain date.
- умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя. – attaining a certain inner wisdom, insight, or peace.
Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались. I found the rumor to be true to a certain extent.
И с определенной точки зрения это тоже прекрасно. And from a certain perspective, that's beautiful too.
Свидетельством является совокупность необходимых соответствий в пределах определенной близости. Evidence is an aggregation of required matches within certain proximity.
Содержат значения, которые предшествуют определенной дате, например 02.02.2006 Contain values that fall before a certain date, such as 2/2/2006
Аналогично, можно остановить дальнейшую обработку правила при наступлении определенной даты. Similarly, you can have the rule stop processing at a certain date.
Содержат значения, которые предшествуют определенной дате, например 02.02.2012 Contain values before a certain date, such as 2/2/2012
Содержат значения, которые следуют за определенной датой, например 02.02.2006 Contain values that fall after a certain date, such as 2/2/2006
Содержат значения, которые следуют за определенной датой, например 02.02.2012 Contain values after a certain date, such as 2/2/2012
И то, что мы должны сделать - это ограничить доступ к определенной информации. And what we have to do to do that is we have to limit access to certain information.
Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности. I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy.
Узел-переключатель полезен, когда требуется проверить несколько разных выходных значений определенной переменной. The Switch node is useful when you have to test for several different outcomes of a certain variable.
Например, номенклатуры, созданные в определенной области производственного объекта, могут иметь несколько характеристик. For example, items that are produced in a certain area of the production facility can have many characteristics.
Если вы хотите сохранить настроенные параметры печати для определенной презентации, сделайте следующее: If you want to keep the same print settings for a certain presentation, do the following:
Вы можете регулировать доступ других пользователей к определенной информации, изменяя настройки Сервисов. You can change your Services settings to manage certain information available to other users.
Таким образом, скорость ваших действий при использовании определенной функции сайта будет ограничена. These limits restrict the rate at which you can use certain features on the site.
В данном случае речь идет в определенной мере о сложной проблеме " расширительных оговорок ". Here again, to a certain degree, the complex problems of “extensive reservations” arise.
В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса. To a certain extent, governments have no choice in going after middle-class entitlements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!