Примеры употребления "определениях" в русском с переводом "determining"

<>
определение обычных (конкретных) операций клиента; determining normal (specific) customer's operations;
Определение срока хранения элементов различного типа Determining the age of different types of items
Индикатор ADX: определение силы ценового маневра ADX: determining the strength of price movement
Определение используемой версии с помощью запросов API Determining Version used by API Requests
Эта информация полезна при определении эффективности запросов. This information is helpful in determining query effectiveness.
Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти. An unexpected detour on the road to determining cause of death.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия. The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged.
" 32.6 Методы испытаний для определения температуры начала кипения " 32.6 Test methods used for determining initial boiling point
(4) определение комиссионной структуры и ее объяснение, представленным ими клиентам. (4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients.
Определение воли народа действительно требует выражения через урну для голосования. Determining the will of the people does require expression through the ballot box.
Вы можете попрактиковаться в определении трендов с помощью следующих упражнений: You can practice determining the trend direction in the following exercises:
нормы и методы определения отходов при ремонте тягового подвижного состава; Standards and methods of determining waste in the repair of locomotives;
Различия шероховатостей несущественны для определения параметров потока и давления в сети. Differences in roughness are insignificant in determining flow and pressure parameters in the network.
Метод определения однородности размеров указан в приложении I к настоящему стандарту. The method of determining sizing uniformity is specified in the annex to this standard.
определение того, какие решения должны приниматься консенсусом, а какие- большинством голосов; и Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and
Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции. These areas are instrumental in interpreting what is stressful and in determining appropriate responses.
Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма. Pakistan will most likely prove critical in determining the future prevalence of terrorism.
Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции. External factors will be critical in determining where Turkey ends up.
И собственное понимание науки членами комитета было решающим фактором при определении результатов. And the committee members' own understanding of science has been critical in determining outcomes.
Понимание этой динамики сегодня может стать ключом к определению сравнительной силы еврозоны. Understanding these dynamics may be the key to determining the eurozone’s relative strength today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!