Примеры употребления "определении" в русском с переводом "defining"

<>
Также это можно сделать при определении ресурсов и возможностей. You can also do this when you are defining resources and capabilities.
Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза: The most controversial issue in defining terrorism is captured by the slogan:
При определении размерности параметров используются четыре временных интервала различной протяженности. When defining the dimension of parameters, four time intervals of different length are used.
Но мы можем быть более конкретными в определении нашей Вселенной. But we can actually be more specific in defining our universe.
При определении iframe настройте style="border:0;margin:0;" как показано ниже: In defining the iframe, set style="border:0;margin:0;", as below:
Этот сложный тип используется при определении объектов, которые задают поддерживаемую единицу измерения. Use the quantity complex type when defining objects that specify a measurement of a supported type.
Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных. Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data.
У выигрывающей силы в асимметричном конфликте всегда есть проблема в определении ее целей. The superior power in an asymmetrical conflict always has a problem defining its objectives.
определении потребностей в услугах и разработке соответствующей деятельности по предоставлению услуг и вспомогательному обслуживанию; Identifying service requirements and defining commensurate delivery and support activities;
Используйте сложный тип geopoint при определении объектов, которые указывают пространственную информацию (например, географическое местоположение). Use the geopoint complex type when defining objects that specify spatial information (ex: geographic location).
Одно из преимуществ варианта A заключается в более четком определении правового статуса государственного предприятия. Alternative A had the merit of defining more clearly the legal position of a State enterprise.
Используйте тип ContactData при определении объектов с физическим местоположением, адресом, номером телефона и другими контактными сведениями. Use the ContactData type when defining objects that have a physical location with an address, phone number and other contact info.
При Определении требований к ресурсу для маршрута производства, можно определить одну или несколько возможностей в качестве требования. When defining resource requirements for a production route, you can specify one or more capabilities as requirements.
Хроника палестинской трагедии явно является не менее центральной при определении его точки зрения в отношении Ближнего Востока. The narrative of the Palestinian tragedy is certainly no less central in defining his view of the Middle East.
При определении требований для маршрута производства, можно также определить навыки, курсы, наличие сертификатов или должность как требования. When defining the requirements for a production route, you can also specify skills, courses, certifications or title as requirements.
определении требований к предоставляемым услугам и разработке соответствующей деятельности по предоставлению услуг и вспомогательному обслуживанию и структур; Identifying service requirements and defining commensurate delivery and support activities and structures;
Лидеры с контекстным интеллектом хороши в определении смысла или пути, благодаря возможности определить проблему, которая стоит перед группой. Leaders with contextual intelligence are good at providing meaning or a road map by defining the problem that a group confronts.
при установлении целевых и определении контрольных показателей также необходимо учитывать такие новые вопросы, как адаптация к изменению климата. Emerging issues such as climate change adaptation should also be taken into account in setting targets and defining indicators.
При определении коррупции следует отказаться от требования окончательного доказательства mens rea, поскольку это представляет собой исключительно трудную задачу. The requirement of definitely proving mens rea should be dispensed with while defining corruption, since it is extremely difficult to do so.
Отделу было предложено играть важную роль в определении общего свода целей в деле создания потенциала и мобилизации общин. The Division has been requested to play a major role in defining a common set of objectives for capacity-building and community mobilization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!