Примеры употребления "оппозиционеры" в русском

<>
Японские оппозиционеры критиковали Кана за его дипломатию. В октябре целых 3 тысячи человек устроили в Токио митинг против Китая. Japanese opposition politicians have criticized Kan for his diplomatic moves and as many as 3,000 people rallied against China last month in Tokyo.
С ними соглашаются оппозиционеры и правозащитники, хотя и делают это по несколько иным причинам. Oppositionists and human rights activists seem to agree — though for somewhat divergent reasons.
Она критиковала власти и тогда, когда замолкли остальные журналисты. Ее обожали оппозиционеры, за которыми в этой стране пристально следят. She was critical of authority as other journalists grew silent and was admired by the political opposition, which is carefully monitored here.
Политики и оппозиционеры в один голос твердят о том, что Сноудену надо дать возможность остаться и работать в России, и никак нельзя допустить, чтобы он оказался за решеткой у себя на родине. Politicians and oppositionists alike have argued that Snowden should be allowed to stay and work in Russia rather than ending up behind bars in his home country.
Правозащитники и оппозиционеры критикуют этот закон из опасений, что им будут пользоваться для превентивного затыкания глоток политическим противникам правительства. Human rights activists and opposition groups have condemned the legislation, citing fears that the powers will be used to preemptively silence the government's political opponents.
Французские сторонники де Голля не подвергались преследованиям, а некоторые оппозиционеры Египта уже пообещали, что Мурси и «Братья-мусульмане» предстанут перед судом. French Gaullists did not face persecution; several Egyptian opposition figures have already vowed that Morsi and the Muslim Brothers will.
Разве мы из новостей не знаем, что Россия находится в кольце врагов, а оппозиционеры сами себя убивают, лишь бы насолить родному государству? "Don't we know from the news that Russia is surrounded by enemies and the opposition is willing to kill itself if only that can harm our dear state?
Российские правозащитники и оппозиционеры призвали американский Сенат включить в черный список 305 российских чиновников, причастных к преследованию компании ЮКОС и ее владельца Михаила Ходорковского. Russian human-rights activists and opposition politicians have called on the U.S. Senate to blacklist 305 officials in Russia involved in the prosecution of Yukos Oil Co. and its owner Mikhail Khodorkovsky.
Пользуясь условными словами и кличками, они придумывают, что должны говорить и делать оппозиционеры, и как можно эффективнее всего влиять на процесс принятия решений в рядах оппозиции». Using shorthand and nicknames, they game out what they would like to see opposition figures do and say, and discuss how best to influence some opposition decision-making.”
Оппозиционеры опасаются, что эти учения могут послужить прикрытием для того, чтобы российские военные смогли остаться на территории Белоруссии и, таким образом, помешать стране выйти из-под влияния Москвы. Opposition advocates fear the exercise could be used as a cover for the Russian military to remain in Belarus to deter the country from slipping out of Moscow's orbit.
Проведёт ли Индия военную интервенцию, о которой её просят Нашид и другие мальдивские оппозиционеры, или же она позволит Ямину и дальше помогать Китаю в реализации его стратегических задач в регионе? Will India intervene militarily, as Nasheed and other Maldivian opposition leaders have requested, or will it allow Yameen to continue to enable China to pursue its strategic objectives in the region?
Государственные СМИ не высказывали диких теорий, но за это взялись оппозиционеры. Они сочиняли теории заговора, гадая, кому выгодна атака. Вспомните 1999 год, говорили они, намекая на серию взрывов жилых домов в России перед первым сроком Путина. Rather than the state media pushing wild theories, it’s been some on the opposition side who have dabbled in the familiar conspiracy game of cui bono: Remember 1999, they’ve been saying, hinting at the series of residential building bombings in Russia before Putin’s first term.
Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров. During Mubarak's rule, these courts served to suppress opposition.
В таком случае вы – нацист, считает ведущий российский оппозиционер A Leading Russian Oppositionist Thinks That Makes You A Nazi
Также комиссар ЕС Бенита Ферреро-Валднер потребовала от Беларуси освобождения оппозиционеров. EU Commissioner Benita Ferrero-Waldner also demanded that Belarus release members of the opposition.
Такая перемена привела в замешательство западные страны и разочаровала российских оппозиционеров. It is a development that has flummoxed Western nations and frustrated Russia’s motley band of oppositionists.
Госдепартамент справедливо осудил отказ в регистрации настоящим оппозиционерам из Партии народной свободы. The State Department rightly objected when the Party of People’s Freedom — the real opposition — was denied registration.
Каждый раз, когда неких разных оппозиционеров типа Немцова кошмарят совершенно в кафкианском стиле, западные инвесторы предсказуемо ведут себя все более осторожно, а курсовая стоимость активов Медведева сотоварищи немного снижается. Every time some random oppositionist like Nemtsov is harassed in a decidedly Kafkaesque way, Western investors, justifiably, get that much more wary and the share price of the assets Medvedev et al. are trying to sell goes down a little.
А когда режим применил жестокость в подавлении протестующих, завоевали авторитет радикальные группы оппозиционеров. As the regime started to use violence to repress its opponents, violent opposition groups gained credibility.
Один из немногих российских оппозиционеров, которому не удалось заткнуть рот, (бывший заместитель премьер-министра Борис Немцов) направил лукавый запрос в ФСБ с просьбой объяснить, почему эта служба не воспрепятствовала 27 и 30 мая незаконному пересечению границы вооруженными людьми на грузовиках. With a tongue-in-cheek complaint, one of the few remaining unmuzzled Russian oppositionists (former Deputy Prime Minister Boris Nemtsov) directed an inquiry to the FSB to explain why it had not prevented the illegal crossings of trucks with armed persons on board on May 27 and May 30.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!