Примеры употребления "опорожним" в русском

<>
Переводы: все9 empty8 void1
Вы опорожнили свой мочевой пузырь? Did you empty your bladder?
Давай, папочке необходимо опорожнить мочевой пузырь. Come on, papa needs to void his bladder.
Наверное, этот человек опорожнил один из топливных баков. I think the person might have emptied one of the fuel tanks.
Опорожните мочевой пузырь и давайте покончим с этим. Empty your bladder and let's get on with this.
Пять автомашин были опорожнены и семь водителей/механиков все еще удерживаются этой группой. Five vehicles were emptied and seven drivers/mechanics are still being held by the group.
все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно; All magazines from weapons should be emptied and stored separately;
А теперь у него и мочевой пузырь болит так же сильно, как спина, потому что он не может его опорожнить. Now his bladder aches as much as his back because he can't empty it.
Это здание не предназначено для хранения воды, но оно ее и не пропускает; поэтому инженеры решили опорожнить его, дабы закачать туда более радиоактивную воду. The building is not meant to hold water, but it's also not leaking, so engineers decided to empty it so they can pump in the more-radioactive water.
В ходе эксплуатации цистерн многоцелевого назначения для табличек оранжевого цвета и информационных табло иногда используются откидные щитки или такие щитки используются в качестве системы, позволяющей закрывать знаки и маркировку, когда цистерна опорожнена и очищена. When tank-wagons for multiple use are utilized, folding panels are sometimes employed for the orange-coloured plates and the placards, or as a system for masking the marking and placarding when the tank is empty and has been cleaned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!