Примеры употребления "опоздания" в русском

<>
Твои постоянные опоздания, твое пение. Your constant tardiness, your singing.
Тем не менее ФЖА считает, что саморегулирующиеся железнодорожные системы являются ключом к тому, чтобы повысить уровень безопасности железнодорожных перевозок- грузовых, междугородных пассажирских и пригородных, сократить опоздания, снизить издержки, увеличить реальную пропускную способность, повысить надежность, лучше удовлетворять потребительский спрос, эффективнее использовать энергию, сократить выбросы в атмосферу и сделать железные дороги более жизнеспособными с экономической точки зрения. Nevertheless, the FRA does believe that the new Intelligent Railroad Systems are the key to making railroad operations- freight, intercity passenger, and commuter- safer, reducing delays, reducing costs, raising effective capacity, increasing reliability, improving customer satisfaction, improving energy utilization, reducing emissions, and making railroads more economically viable.
Но твой отец ненавидит опоздания. But your dad hates tardiness.
Я надеюсь, опоздания не войдут в привычку. I hope tardiness isn't going to be a regular thing.
Я не буду терпеть опоздания, мистер Робертс. I will not tolerate tardiness, Mr. Roberts.
Моя новая политика порки снизила прогулы и опоздания до нуля. And my new caning policy has dropped both absences and tardiness down to zero.
Дэвид, если бы твой отец сейчас не болел, такие опоздания не допускались бы. David, If your father were well, tardiness would not be tolerated.
Но в её защиту отмечу, что у неё есть вполне хороший повод для опоздания. But in her defence, she does have a very good reason for her tardiness.
Это вряд ли, а опоздания он ненавидит даже больше, чем Чака, так что я пойду. That's doubtful, and the only thing he hates more than Chuck is tardiness, so I'm gonna go.
Простите за опоздание, ваша честь. Pardon my tardiness, your honor.
Мы просим извинить за опоздание с поставкой. We would like to apologize for the delay in delivery.
У компании жесткие правила против опозданий. The company has hard and fast rules against lateness.
О, извинения за мое опоздание. Oh, apologies for my tardiness.
Ваше длительное опоздание с поставкой сделало невозможным обслуживание наших клиентов в срок. The extreme delay in your delivery has made it impossible for us to deliver punctually to our customers.
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание. I will overlook your lateness this time.
Простите за опоздание моей жены. Sorry about my wife's tardiness.
Г-н Бёрнс не желает останавливаться на причинах, по которым настоящий доклад был представлен с пятилетним опозданием. He inquired about the reason for the five-year delay in submitting the report.
Прошу прощения за опоздание, мисс Виола. I'm sorry for my tardiness, Miss Viola.
Индикаторы тенденций помогают выделять движение цены в одном направлении и определять моменты разворота тенденций синхронно или с опозданием. Trend indicators help to assess the price direction and detect the turn moments synchronously or with a delay.
Я не люблю опозданий на занятия. I do not tolerate tardiness in any of my classes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!