Примеры употребления "оповещения" в русском с переводом "notification"

<>
Как включить оповещения о субтитрах Get notifications about contributions
Включить визуальные оповещения для звуков. Turn on visual notifications for sounds.
Как включить или отключить оповещения Turn notifications on or off
Я получаю оповещения даже после отключения этой функции I turned off notifications but I am still getting them
Некоторые сервисы, например, Google Календарь, могут показывать оповещения. Some websites, like Google Calendar, can show notifications.
Чтобы полностью отключить оповещения, измените настройки в каждом приложении. To turn off those notifications, check the settings in each app.
В правом верхнем углу страницы нажмите на значок оповещений Оповещения. On the upper right, select Notifications Notifications.
Если вы не хотите получать оповещения, отключите их на этой странице. If you prefer not to receive notification, you can opt out by visiting your email settings.
В правом верхнем углу нажмите на значок оповещений Оповещения дальшеНастройки Настройки. On the upper right, select Notifications Notifications and then Settings Settings.
В разделе "Безопасность и вход" выберите Действия на устройстве и оповещения. In the "Sign-in & Security" section, select Device activity & notifications.
Эти параметры заменяют стандартный текст оповещения, используемый для отправителей или администраторов. These settings replace the default notification text that's used for senders or administrators.
В списке перечислены только те приложения, из которых вы уже получали оповещения. The only apps you'll see in your list are ones you've received notifications from already.
Некоторые сервисы, например, Google Календарь, могут показывать оповещения на рабочем столе компьютера. Some websites, like Google Calendar, can show notifications on your computer desktop.
Кстати, если пользователь снова решит стать вашим подписчиком, ему нужно будет опять включить оповещения. If a user unsubscribes and then re-subscribes to your channel, they need to reset their notifications.
Настраиваемые графики, торговые сигналы и системные оповещения - все это поддерживает полную стабильность при торговле на нашей платформе. Also the customisation of the charts, the trade alarms and system notifications available on the platform help you maintain the utmost stability in your trading.
На панели Google можно просматривать оповещения, например, из Gmail или Google Диска, не переходя на страницу сервиса. From the Google bar, you can view notifications from a particular Google service, like Gmail or Drive, even when you don't have it open.
Чтобы ее включить, перейдите на страницу настроек оповещений и выберите Присылать оповещения о последних действиях на моем канале. Go to your notification preferences and select Send me emails about my YouTube activity.
Пользователям, которые включили оповещения о новостях вашего канала, будет отправлено уведомление, а сам ролик появится у них в разделе "Подписки". If you change the privacy setting for a video from private or unlisted to public, your subscribers are updated in their subscription feed and via notifications (if they've opted in).
Многие веб-сайты, приложения и расширения отправляют вам оповещения (например, напоминания о встрече). Ниже рассказано, как включить или отключить эту функцию. You can set up Chrome to get notifications, like meeting reminders, from websites, apps, and extensions.
общее требование о необходимости оповещения населения и рассмотрения предлагаемых правительством правил, политики, сертификатов допуска, лицензий, информации об инвентарных реестрах и данных о национальных выбросах; A general requirement for public notification and review of proposed government regulations, policy, certificates of approval, licences, inventory information and national emissions data;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!