Примеры употребления "оповещение" в русском с переводом "alert"

<>
Оповещение Outlook на рабочем столе Outlook Desktop Alert
Оповещение, подключение и быстрое редактирование Alert, connect, and Quick Edit
Оповещение в форме Список уведомлений. The alert in the Notification list form
Например, назовите код Оповещение электронной почты. For example, name the ID Alert email.
Чтобы закрыть оповещение, нажмите клавишу ВВОД. To close the alert, press Enter.
Однако это изменение не запускает оповещение. However, this change does not trigger an alert.
Установите флажок Включить оповещение по марже. Select the Enable margin alert check box.
Поэтому правило запускает оповещение 2 октября. Therefore, the rule triggers an alert on October 2.
Оповещение запускается для каждой записи, которая удаляется. An alert is triggered for any record that is deleted.
Откройте форму Список уведомлений, позволяющую просмотреть оповещение. Open the Notification list form, where you can view the alert.
Это изменения статуса — событие, которое запускает оповещение. This change in status is the event that triggers the alert.
Вы установили автоматическое оповещение на банковский счёт Мэйлера? Did you set up an auto alert on Mailer's bank account?
Оповещение запускается для любого сотрудника, чей статус изменяется. An alert is triggered for any employee whose status changes.
Оповещение по марже выдается при добавлении номенклатуры в заказ. A margin alert is triggered when you add an item to an order.
Выберите Библиотека > Оповещать меня > Установить оповещение для этой библиотеки. Click Alerts Library > Alert Me > Set Alert on this library.
Появляется оповещение о том, что превышена квота на объекты. I'm seeing an alert that Object quota exceeded
В результате при обработке события никакое оповещение не отправлялось. Therefore, when the event was processed, no alert was sent.
Например, изменение с 25 августа на 10 августа запустит оповещение. For example, a change from August 25 to August 10 triggers an alert.
Следовательно, когда событие будет наконец обработано, никакое оповещение не создается. Therefore, when the event is finally processed, no alert is generated.
Затем введите максимальный процент скидки, при превышении которого запускается оповещение. Then enter the highest discount percentage that is allowed before an alert is triggered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!