Примеры употребления "оплатах" в русском с переводом "paying"

<>
Он настаивал на оплате наличными. He insisted on paying cash.
которая пошла на оплату аренды. So it was paying the rent.
Как выполнить оплату с помощью системы ASSIST Paying through ASSIST
Данная информация касается оплаты рекламы на Facebook. This info is about paying for ads on Facebook.
Дополнительные сведения см. в разделе Оплата просроченной подписки Майкрософт. Get more info on paying for a past-due Microsoft subscription.
Чтобы прекратить оплату лицензии, нужно удалить ее из подписки. You need to remove the license from your subscription to stop paying for it.
Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов. Differences were also detected in the procedures for paying such expenses.
Важно: Оплата с помощью банковского счета не поддерживается в Японии. Important: Paying by using a bank account is not available in Japan.
При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет. When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account.
В следующих разделах содержатся сведения об оплате продукта или услуги. The following topics provide information about paying for a product or service.
Дополнительные сведения об оплате остатков приведены в вашем счете-фактуре. See your invoice for more information about paying your outstanding balance.
И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума. And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum.
Она никогда не беспокоилась ни на одну секунду об оплате счетов. She's never gonna have to worry for one second about paying a bill.
Поставщик может предложить скидку на оплату по накладной до срока выполнения. A vendor can offer you a discount for paying an invoice before the due date.
стоимость строительства тюрем и оплаты труда тюремщиков также включается в ВВП. the cost of building the prisons and paying the jailers is also included in GDP.
Оплата с помощью банковской карты, информация о которой сохранена в системе ASSIST Paying through ASSIST saved bank card
Оплата другому банку -0,01% лучше, чем платить ЕЦБ -0,2%, я думаю. Paying another bank -0.01% is better than paying the ECB -0.2%, I guess.
В указанных ниже разделах представлены сведения об оплате расходов, выплате комиссий или зарплат. The following topics provide information about paying for expenses, commissions, or salaries.
Во многих странах или регионах покупатель является юридически ответственным за оплату подоходного налога. In many countries/regions, a buyer is legally responsible for paying withholding tax.
(Необязательно) В поле Лицо, ответственное за платеж выберите субъект, ответственный за оплату услуг транспортировки. Optional: In the Person in charge for payment field, select the party that is responsible for paying for the freight services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!