Примеры употребления "опечаток" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все37 typo19 misprint4 typing error2 erratum2 mistype1 другие переводы9
Электронный вариант Руководства по ИПЦ на английском языке был пересмотрен, и на веб-странице МОТ содержится первоначальный вариант, список опечаток и последний исправленный вариант. The English online version of the CPI Manual has been revised and the ILO web page contains the original version, errata and the latest corrected version.
Чтобы избежать опечаток, обратите внимание на наиболее частые ошибки, когда путают: To avoid typing mistakes, here’s a list of commonly mistyped characters:
Например, в приведенном ниже скрипте используется список опечаток из файла misspelled_companyname.txt. For example, the following script takes a list of misspellings from a file called misspelled_companyname.txt.
С помощью автозаполнения можно упростить создание и редактирование формул, уменьшив количество опечаток и синтаксических ошибок. To make it easier to create and edit formulas and minimize typing and syntax errors, use Formula AutoComplete.
Секретариат проинформировал Совещание о том, что текст проекта протокола на французском языке содержит ряд незначительных опечаток, которые возникли в процессе перевода. The secretariat informed the Meeting that the French version of the draft protocol contained some minor typographical errors that had occurred during the translation process.
Я могу с удовольствием отметить, что доклад был одобрен как отражение реального хода работы за исключением некоторых незначительных изменений, опечаток и пропусков. I am glad to observe that the report has been endorsed as a reflection of what really took place, apart from minor changes and typographical errors and omissions.
Она не действует в отношении товаров и цен, предлагаемых другими продавцами, в отношении цен, включающих налоги и расходы по отгрузке, а также в случае опечаток. It does not apply to items and prices advertised by other sellers, prices inclusive of taxes or shipping charges, or typographical errors.
Тем временем Евростат обновит второе издание Глоссария путем включения нового индексного файла, добавления новых терминов, изменения наименований пунктов в соответствии с видом транспорта и главой и проверки текста на предмет опечаток. In the meantime, Eurostat would update the second edition of the Glossary by including a new index file, adding the new terms, renaming paragraphs according to the mode and the chapter, and checking for typographical errors.
Однако в Типовом законе не содержится подробных указаний относительно процедуры оценки и говорится, что " закупающая организация может рассматривать тендерную заявку как отвечающую формальным требованиям только в том случае, когда она соответствует всем требованиям, изложенным в тендерной документации ", причем предусматривается возможность исправления опечаток и иных подобных ошибок. The Model Law does not, however, provide detailed guidance on the evaluation to be undertaken, providing that “the procuring entity may regard a tender as responsive only if it conforms to all requirements set forth in the tender solicitation documents”, subject to the correction of clerical and similar errors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!