Примеры употребления "оперу" в русском

<>
Мы можем посмотреть, сольную оперу Дэша. We-we can watch, uh, Dash's one-man opera thingy.
Хотите пойти со мной в оперу? Would you like to go to the opera with me?
Он пригласил меня на обед и в оперу. He took me to dinner and then to the opera.
Вы планируете исполнить оперу во время вашего визита? Are you planning on performing opera during your visit?
Не пойдете ли Вы со мной в оперу? Would you like to go with me to an opera?
Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер. I did not know you were a devotee of the opera, Mr Wooster.
Зачем ездить в оперу, если можно послушать графиню здесь? Why go to the opera when we can listen to the comtesse here?
На полпути в оперу её меховые налокотники начали дрожать. Midway through the opera, her ermine muff began to tremble.
Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз". Loves opera, reggae and, like any true California girl, the Beach Boys.
Если мы собираемся создать личную оперу, как насчет персональных инструментов? And, if you're going to make a personal opera, what about a personal instrument?
Тогда почему же вместо этого нам предложили эту шпионскую мыльную оперу? Why, then, were we treated to this public soap opera?
Плюс, поставлял маме бесплатный "Викодин", а мне шаровые билеты в оперу. Plus, he gave my mom free Vicodin and I got free opera tickets.
У него были билеты на оперу в самый большой театр на Бродвее. He had seats to an opera at the biggest theater on Broadway.
Я хотел поинтересоваться, не соблаговолите ли вы случайно посетить этим вечером оперу. I was wondering perchance if you would like to attend the opera with me this Eve.
Я перерабатываю оперу и я пригласил одну из своих студенток, чтобы отрепетировать сцену. I've been working on a rewrite of the opera, and I asked a student to come over and rehearse one of the scenes.
Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем, в нашу личную оперу. So instead of being grand opera, this opera will turn into what we're thinking of as personal opera.
Мне снилось, что я должен поставить большую оперу в домашнем театре графа, моего барина I had to stage an opera in the theater of My Lord the Count
К тому же, никто никого не заставляет покупать ту или иную книгу или слушать определённую оперу. It is also true that we do not have to buy any particular book or listen to an opera.
Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу. You promise to watch the game and not be bored and I'll go to the opera next week.
Очень тяжело описать словами, что такое дирижирование или что значит дирижировать оперу Вагнера, но темп очень важен. It is very difficult to describe into words what is conducting, 'or what is conducting Wagner operas, but the tempo is very important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!