Примеры употребления "опекунства" в русском с переводом на английский

<>
27 октября 1997 года суд Дибурга отклонил ходатайство автора о передаче ему опекунства на детей и о наложении штрафа на мать после его неудавшейся попытки увидеться с детьми. On 27 October 1997, the Dieburg court rejected an application by the author for transfer of custody of the children and a fine for the mother following an unsuccessful attempted visit to the children.
Этот парламент принял новое семейное право в 2004 году, утвердившее полное равенство между мужчинами и женщинами в качестве "главы семьи", предоставившее государственным судам все полномочия в вопросах развода, создания специальных семейных судов и возможности опекунства матери в случае развода. This Parliament enacted a new Family Law in 2004 that mandates full equality between men and women as "head of household," full authority for state courts in matters of divorce, creation of special family courts, and the possibility of maternal custody in the event of divorce.
Она спрашивает, предпринимаются ли какие-либо действия для принятия письменных законов о браке, в том числе о регистрации различных видов союзов и процедурах расторжения брака, выплаты содержания и оформления опекунства; об имуществе, особенно о нажитом в браке имуществе; о наследовании; и о насилии в семье и защите жертв. She asked whether efforts were being made to have written laws on: marriage, including the registration of various types of unions and arrangements for divorce, maintenance and custody; property, especially marital property; succession; and domestic violence and victim protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!