Примеры употребления "окситоцин" в русском с переводом "oxytocin"

<>
Переводы: все60 oxytocin57 другие переводы3
Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. Also, high stress inhibits oxytocin.
Во-первых, окситоцин довольно "застенчив". First of all, oxytocin is a shy molecule.
И они тоже вырабатывают окситоцин. And they indeed also release oxytocin.
Пoл Зак: Доверие, мораль . и окситоцин Paul Zak: Trust, morality - and oxytocin
Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие. Oxytocin makes us feel what other people feel.
Я не знал наверняка, окситоцин ли делает людей надёжными. I didn't know for sure oxytocin caused trustworthiness.
Мы выяснили, что люди, у которых вырабатывается окситоцин счастливее. We have found that people who release more oxytocin are happier.
Если вы им доверяете, их мозг не вырабатывает окситоцин. So if you trust them, their brains don't release oxytocin.
Так что окситоцин позволяет нам чувствовать связь с другими людьми. So oxytocin connects us to other people.
И оказалось, что очень легко заставить человеческий мозг вырабатывать окситоцин. And it's so easy to cause people's brains to release oxytocin.
В момент оргазма вырабатываются окситоцин и вазопрессин - они связаны с привязанностью. With orgasm, then you get a real rush of oxytocin and vasopressin - those are associated with attachment.
Окситоцин - это простой и древний гормон, который найден только у млекопитающих. So oxytocin is a simple and ancient molecule found only in mammals.
Итак, у меня была идея, что окситоцин может быть молекулой морали. So I had this idea that oxytocin might be the moral molecule.
Мозг жертвы вырабатывает окситоцин, и она открывает кошелек или сумочку, отдавая деньги. The victim's brain releases oxytocin, and you're opening up your wallet or purse, giving away the money.
Так что окситоцин - это молекула доверия, но является ли она молекулой морали? So oxytocin is the trust molecule, but is it the moral molecule?
И есть привязанность, которая действует через окситоцин и опиат. Тут речь о долгосрочной связи. There's attachment, which is oxytocin, and the opiates, which says, "This is a long-term bond."
Система удовольствия - это внутренние опиаты, гормон окситоцин, как вы видите, протянулась через весь мозг. The pleasure system, as you see, which is the internal opiates, there is a hormone oxytocin, is widely spread throughout the brain.
Другими словами, я решил спланировать эксперимент. Чтобы понять, делает ли окситоцин людей более нравственными. In other words, I thought I could design an experiment to see if oxytocin made people moral.
Окситоцин проявляет свою активность в эволюционно старых областях нашего мозга, за пределами сознательной части разума. Oxytocin is active in evolutionarily old areas of our brain, outside of our conscious awareness.
Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин. We found, testing thousands of individuals, that five percent of the population don't release oxytocin on stimulus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!