Примеры употребления "окситоцином" в русском

<>
Переводы: все57 oxytocin57
Что чувствует человек, когда его мозг наполняется окситоцином? What does it feel like when your brain is flooded with oxytocin?
Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований. Using the oxytocin inhaler, we ran more studies.
Так кто же эти люди, которые манипулируют нашим окситоцином? So who are these people who manipulate our oxytocin systems?
Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью. But the second is that I still only had this indirect relationship between oxytocin and trustworthiness.
В следующем эксперименте мне надо было добраться до мозга и работать с окситоцином напрямую. So to make the experiment, I knew I'd have to go into the brain and manipulate oxytocin directly.
Так что мы померили другие химические компоненты, взаимодействующие с окситоцином, но от них не было эффекта. So we measured nine other molecules that interact with oxytocin, but they didn't have any effect.
Эстроген и прогестерон начинают вырабатываться при зачатии и продолжают вырабатываться на протяжении всей беременности вместе с нейрогормоном окситоцином, который запускает процесс родов. Estrogen and progesterone kick in at conception and continue through pregnancy, along with the neurohormone oxytocin, which fires at the time of delivery.
Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. Also, high stress inhibits oxytocin.
Во-первых, окситоцин довольно "застенчив". First of all, oxytocin is a shy molecule.
И они тоже вырабатывают окситоцин. And they indeed also release oxytocin.
Пoл Зак: Доверие, мораль . и окситоцин Paul Zak: Trust, morality - and oxytocin
У неё был наибольший выброс окситоцина. She had the biggest increase in oxytocin.
Но выделение окситоцина вызывает и другие реакции. But oxytocin release has other effects, too.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие. The change in oxytocin predicted their feelings of empathy.
Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие. Oxytocin makes us feel what other people feel.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом. Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way.
Мы также изучали нефармакологические способы поднять уровень окситоцина. We've also investigated non-pharmacologic ways to raise oxytocin.
Я не знал наверняка, окситоцин ли делает людей надёжными. I didn't know for sure oxytocin caused trustworthiness.
Мы выяснили, что люди, у которых вырабатывается окситоцин счастливее. We have found that people who release more oxytocin are happier.
Если вы им доверяете, их мозг не вырабатывает окситоцин. So if you trust them, their brains don't release oxytocin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!