Примеры употребления "оксид олова" в русском

<>
Потому что без работы креатин или оксид азота не помогут. 'Cause without the work, the creatine or nitric oxide's not gonna do it.
Можете ли вы отличить серебро от олова? Can you distinguish silver from tin?
Оксид железа, сера, уран, торий, кальций, калий, капля диоксида кремния. Iron oxide, sulfur, uranium, thorium, calcium, potassium, a smidgen of silicon dioxide.
Вы знали, что химическое обозначение олова Sn? Did you know that the chemical symbol for tin is SN?
Если у неё появится сыпь, ты должен использовать оксид цинка, но без ментола. And if she gets a rash, you gotta use zinc oxide, but not the mentholated kind.
Причиной было то, что бактерицид содержал незначительные части олова. What happened was the bactericide was formulated with minute traces of tin.
Белый порошок - это оксид магния, не так ли? That white powder is magnesium oxide, isn't it?
Эти частицы олова оседали на головках приводов и вызывали их отказы. And these tin particles were deposited on the tape heads and were crashing the tape heads.
В ранах обнаружен оксид железа. There were traces of oxidized iron in the kill wound.
Зубная амальгама- это смесь ртути со сплавом, содержащим частицы серебра, олова, меди и цинка. Dental amalgam is a mixture of mercury with an alloy consisting of silver, tin, copper, and zinc particles.
Но нам нужен магний для того, чтобы оксид железа загорелся. But we'd need magnesium to ignite some iron oxide.
Как известно членам Совета, некоторые из наших соседних стран являются членами эксклюзивной группы крупнейших мировых экспортеров колтана, олова и других не менее важных минералов, которыми сами эти страны вообще не обладают. As members know, some of our neighbouring countries are members of the exclusive group of the world's main exporters of coltan, cassiterite and other equally important minerals of which their own subsoils do not contain even traces.
С одной стороны мы имеем оксид ртути и графит с твоих тормозных колодок. On one side, we have mercuric oxide and graphite from your brake pads.
Таджикистан является крупным поставщиком ртути, свинца и олова и одним из крупнейших в мире поставщиков серебра. Tajikistan was a major supplier of mercury, lead and zinc and had one of the world's biggest silver mines.
Да, я бы сказал, как алюминий и оксид железа. Yeah, like I was saying, uh, aluminum and iron oxide.
Канада: ввиду обеспокоенности воздействием ТБО на водные экосистемы, противообрастающие краски на базе этого вещества в Канаде разрешается использовать только для обработки судов длиной более 25 метров, а также судов любой длины с корпусами из алюминия; последнее объясняется тем, что во многих альтернативных противообрастающих составах в качестве заменителя олова используется медь, способная вызывать коррозию алюминиевой обшивки. Canada: Because of concerns regarding the impact of TBT on the aquatic environment, Canada had limited application of TBT anti-fouling paints to vessels greater than 25 metres in length and to vessels (of any length) with aluminium hulls, the latter because many non-tin alternatives contain forms of copper which can cause corrosion of aluminium hulls.
Это - оксид железа. It's ferrous oxide.
И если мы увидим там оксид азота теми самыми инопланетянами, которых мы ищем. And if we see the nitrogen dioxide I think we have the perfect E.T.
Согласно исследованиям, в выбросах от факельного сжигания содержится более 250 токсичных соединений, включая двуокись серы, бензол, оксид азота и толуол. According to research, the emissions released from flaring contain more than 250 toxic compounds including sulphur dioxide, benzene, nitrogen oxide and toluene.
Сырье, например, известняк, кремнезем, глинозем и оксид железа, загружаются с верхнего, или " холодного " конца вращающейся печи. Raw materials such as limestone, silica, alumina and iron oxides are fed into the upper or “cold” end of the rotary kiln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!