Примеры употребления "окрестностям" в русском с переводом на английский

<>
А ты шлялась по окрестностям. You still went out and screwed around.
Экскурсии по Санкт-Петербургу и его окрестностям. Sightseeing tours in St. Petersburg and its suburbs.
Мы будем ходить по этим окрестностям каждую ночь. We perambulate here most every night.
Думаю, у меня есть свободный день, так что я проедусь по окрестностям. I think I have a free day, so I'm gonna go explore.
Они могут заработать больше, болтаясь по окрестностям с оружием, чем работая на стройке или в торговле. They can earn more hanging around with a gun in their hands than by working in construction or trade.
После операции донор выглядел весьма довольным, разъезжая на своем такси по окрестностям, и даже излучал счастье. After the operation, the donor was shown driving around in his shiny new taxi, beaming happily.
Тем не менее, США не провели ни одного беспилотного, авиа или наземного удара по Кветте или его окрестностям. Yet, tellingly, the US has not carried out a single drone, air, or ground strike in or around Quetta.
Рано утром боевики произраильского ополчения Лахда с позиций на высоте Разлан и в Зафате произвели несколько выстрелов из 155-мм орудия и 120-мм и 81-мм минометов по окрестностям Джарджу, Млиха, Лувайзы и Мазарат-Укматы, а также по районам вдоль ручья Таcа. In the early hours of the morning the Lahad collaborators'militia fired several 155-mm artillery shells and 120-mm and 81-mm mortar rounds at outlying areas of Jarju', Mlikh, Luwayzah and Mazra'at Uqmata and at areas along the Tasah spring from its positions at Razlan hill and Zafatah.
На этом фоне полагаем, что недавняя акция вооруженных сил Соединенных Штатов Америки, которые, действуя с территории Ирака, нарушили границы Сирии и нанесли удар по окрестностям города Абу-Кемаль, идет вразрез с усилиями, предпринимаемыми в интересах стабилизации обстановки в Ираке и в регионе в целом. Against that background, we consider that the recent operation undertaken by United States forces in Iraq, which violated the borders of Syria and conducted a raid on the outskirts of Abu Kamal, considerably undermined efforts to achieve stabilization in Iraq and the Middle East as a whole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!