Примеры употребления "оккупированным районом" в русском

<>
Переводы: все66 occupied area66
летательный аппарат турецких ВВС неустановленного типа взлетел с незаконного аэродрома Тимбу, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего проследовал в направлении РПИ Анкары. The Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Tymbou, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before exiting towards the FIR of Ankara.
вертолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Карпасия, после чего вернулся на тот же аэродром; the Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia, before returning to the same airport;
самолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Китреи, после чего возвратился на тот же аэродром. The Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kythrea before returning to the same airport.
самолет AB-205 турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Кириния, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Крини. The AB-205 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia before landing at the illegal airport of Krini.
3 октября 2005 года один самолет турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел на оккупированным районом Киринии, после чего возвратился на тот же аэродром. On 3 October 2005, one Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia, before returning to the same airport.
1 ноября 2005 года один самолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированным районом Месаории, а затем возвратился на тот же аэродром. On 1 November 2005, one Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before returning to the same airport.
1 сентября 2005 года один самолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированным районом Морфу, после чего возвратился на тот же аэродром. On 1 September 2005, one Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Morfou, before returning to the same airport.
3 августа 2004 года турецкий военный самолет неустановленного типа, взлетевший с незаконного аэродрома Тимбу, нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр и пролетел над оккупированным районом Месаории, откуда он проследовал в направлении РПИ Анкары. On 3 August 2004, one Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Tymbou, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus and flying over the occupied area of Mesaoria before exiting towards the FIR of Ankara.
22 февраля 2004 года один турецкий военный самолет «Кугар» совершил взлет из незаконного аэропорта Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированным районом Месаория и затем совершил посадку в том же аэропорту. On 22 February 2004, one Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the same airport.
вертолет «Блэк Хоук» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел в западном направлении над оккупированным районом Кириния, затем направился в сторону района полетной информации Анкары, откуда позднее возвратился на тот же аэродром; The Black Hawk Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying west of the occupied area of Kyrenia, before departing towards the FIR of Ankara, from where it returned later to the same airport.
второй вертолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория в направлении оккупированного района Фамагуста, а затем в направлении незаконного аэродрома Крини. The second Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria towards the occupied area of Ammochostos and then towards the illegal airport of Krini.
воздушное судно неустановленного типа турецких ВВС, двигавшееся со стороны РПИ Анкары, вошло в РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетело над оккупированным районом Кириния, после чего приземлилось на незаконном аэродроме Крини; The Turkish military aircraft of unknown type coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia, before landing at the illegal airport of Krini;
В тот же день один турецкий военный самолет AB-205 взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Морфу, и затем вернулся на тот же аэродром. On the same day, one AB-205 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Morfou, before returning to the same airport.
первый самолет С-160 турецких ВВС вошел в РПИ Никосии со стороны РПИ Анкары, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу; The first C-160 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou;
24 ноября 2005 года два самолета «Кугар» турецких ВВС взлетели с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и совершили пролет над оккупированным районом Киринии, после чего возвратились на тот же аэродром. On 24 November 2005, two Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia before returning to the same airport.
16 мая 2004 года один турецкий военный самолет AB-205 взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Месаории, и затем проследовал в направлении района полетной информации Анкары. On 16 May 2004, one AB-205 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before departing towards the FIR of Ankara.
самолет С-130 турецких ВВС вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, откуда позже вылетел в направлении РПИ Анкары; The C-130 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it later departed towards the FIR of Ankara;
30 декабря 2003 года один турецкий военный самолет C-160 совершил взлет из незаконного аэропорта Лефконикон, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированным районом Месаория и затем покинул его в направлении района полетной информации Анкары. On 30 December 2003, one C-160 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before exiting towards the FIR of Ankara.
самолет CN-235 турецких ВВС вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, откуда позднее вылетел в направлении РПИ Анкары; The CN-235 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it later departed towards the FIR of Ankara;
завершив учебный пролет, самолет CN-235 турецких ВВС возвратился на тот же аэродром, с которого он позднее взлетел, совершив пролет над оккупированным районом Месаории и нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, после чего проследовал в направлении РПИ Анкары. Upon completion of the exercise, the CN-235 Turkish military aircraft returned to the same airport, from where it later took off, flying over the occupied area of Mesaoria, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!