Примеры употребления "ожидающие" в русском с переводом "pend"

<>
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» заморожена 'Messages Pending Submission' Queue is Frozen
Уведомления о доставке, ожидающие отправки DSN messages pending submission
Ожидающие оплаты накладные поставщика (страница списка) Pending vendor invoices (list page)
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» находится в состоянии «Повтор» 'Messages Pending Submission' Queue is in Retry
Установите любые ожидающие скачивания или установки обновления и перезапустите компьютер. Install any pending updates, and then restart your PC.
Можно просмотреть накладную на странице списка Накладные поставщиков, ожидающие обработки. You can view the invoice on the Pending vendor invoices list page.
В эту версию расчета себестоимости вводятся все ожидающие записи затрат. Pending cost records for all items are entered in this costing version.
На этой странице можно отменить ожидающие запросы или загрузить выполненный отчет. From here, you can cancel pending requests or download a completed report.
Щелкните Расчеты с поставщиками > Обычный > Счета поставщиков > Накладные поставщиков, ожидающие обработки. Click Accounts payable > Common > Vendor invoices > Pending vendor invoices.
С помощью этого процесса можно использовать ожидающие сеансы поиска на новых подключениях. This process enables those pending searches to be reissued to new connections.
Очередь Сообщения, ожидающие отправки содержит сообщения, подтвержденные и принятые данной SMTP-службой. The Messages Pending Submission queue holds messages that have been acknowledged and accepted by the SMTP service.
Чтобы определить производственные заказы, которые нужно отменить до запуска, щелкните Ожидающие заказы. To identify the production orders that you can prevent from starting, click Pending orders.
Ожидающие действия работника — просмотр списка действий работника, которые не имеют статус Завершено или Denied. Pending worker actions – View a list of worker actions that don’t have a status of Completed or Denied.
На вкладке Цены, ожидающие очереди на обработку в поле Тип цены выберите значение Затраты. On the Pending prices tab, in the Price type field, select Cost.
На панели "Действия" на вкладке Управлять в группе Связанные сведения щелкните Проводки, ожидающие обработки. On the Action Pane, on the Manage tab, in the Related information group, click Pending transactions.
Используйте форму Цена, чтобы активировать ожидающие записи затрат для отдельных номенклатур и отдельных категорий затрат. Use the Price form to activate pending cost records for individual items and individual cost categories.
Вы также можете активировать ожидающие записи затрат по отдельным номенклатурам, нажав кнопку Активировать в форме Цена. You can also activate the pending cost records for individual items by clicking the Activate button in the Price form.
Откроется страница Ожидающие и завершенные запросы, где будут показаны названия отчетов, даты отправки, состояния отчетов и сами сообщения. The pending or completed traces page opens and shows the report title, date submitted, report status, and messages.
Также можно просмотреть ожидающие складские проводки для номенклатур и сочетаний аналитик отслеживания или для пустого значения в сведениях трассировки. You can also view pending inventory transactions for items and tracking dimension combinations, or a blank value, in the trace details.
Чтобы закрыть страницу Ожидающие и завершенные запросы, с помощью клавиши TAB перейдите к кнопке Закрыть и нажмите клавишу ВВОД. To close the pending or completed traces page, tab to the Close button and press Enter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!