Примеры употребления "одобренное" в русском с переводом "approve"

<>
Название будущего Конгресса, недавно одобренное его секретариатом, — «Роль религиозных лидеров в построении мира, основанного на терпимости, взаимном уважении и сотрудничестве». The title of the upcoming Congress, recently approved by its secretariat, is “The role of religious leaders in building a world of tolerance, mutual respect and cooperation”.
В 2001 году американские чиновники угрожали использовать свое влияние, чтобы остановить предварительно одобренное финансирование МБР, если доминирующая политическая партия Гаити не подчинится политическим требованиям принять особое распределение мест в избирательном органе надзора Гаити. In 2001, US officials threatened to use their influence to stop previously approved IDB funding unless Haiti’s majority political party submitted to political demands to accept a particular apportionment of seats in a Haitian electoral oversight body.
В части III Закона об охране психического здоровья, глава 28: 02, учреждается Суд по пересмотру дел психически больных лиц, отвечающий за рассмотрение ходатайств о выписке того или иного пациента, помещенного в больницу, психиатрическое отделение, одобренное учреждение или частную лечебницу. Part III of the Mental Health Act, Chapter 28: 02 establishes the Mental Health Review Tribunal which is responsible for reviewing applications for discharge of a patient who is institutionalized at a hospital, a psychiatric ward, an approved home or a private hospital.
Такое решение, предложенное министром транспорта, инноваций и технологии Австрии и одобренное Исполнительным секретарем ЕЭК ООН, позволило урегулировать трудную ситуацию, создавшуюся в апреле текущего года в Центральном управлении Проекта ТЕА в Варшаве и вызванную возвращением прежнего Управляющего Проектом ТЕА в Министерство транспорта, почты и телекоммуникаций Словакии в Братиславе. This solution, kindly proposed by the Austrian Minister of Transport, Innovations and Technology and approved by the UNECE Executive Secretary, resolved the difficult situation which emerged in April this year at the TEM Project Central Office in Warsaw, resulting from the return of the past TEM Project Manager to the Slovak Ministry of Transport, Post and Communications in Bratislava.
Кто одобрил перенос вынесения приговора? Who approved moving the arraignment?
И сначала многие его одобрили. And, at first, many approved.
Одобрить перевод (в столбце Status). Approve translation. Do this in the Status column.
Исполнительному Комитенту предлагается одобрить программу. The Executive Committee is invited to approve it.
Как одобрить запрос на подписку? How do I approve or deny a follower request?
И они одобрят твою эксфильтрацию. And they're going to approve your exfiltration.
Одобрена ли ваша реклама к показу? Was your ad approved?
Моя поднимаемая публикация не была одобрена. My boosted post wasn’t approved.
В меню "Разрешить комментарии" выберите Одобренные. Under "Allow comments," select Approved.
Как добавить пользователя в список одобренных Select users for automatically approved comments
Кельвин Кляйн этого бы не одобрил. Calvin Klein would not approve.
Такой закон одобрили депутаты областной думы. Deputies of the regional Duma approved this law.
Я не могу одобрить этот план. I can't approve the plan.
И эта сделка была одобрена Европейской Комиссией. Once again, the European Commission approved the deal.
Интерферон не является одобренным препаратом против волчанки. Interferon isn't an approved treatment for lupus.
Комментарии одобренных пользователей публикуются без предварительной проверки. Select Approved users to show the users whose comments will automatically be approved and shown (even if you've chosen to hold comments for approval).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!