Примеры употребления "одобрен" в русском

<>
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году. This device was just FDA approved in the last year.
Закон, защищающий от мошенников, одобрен облдумой в окончательном чтении. The law protecting against swindlers was approved by the regional Duma in its final reading.
Пакет также должны быть одобрен Грецией, что может сопровождаться осложнениями. The package must also be approved by Greece, which could be difficult.
Если комментарий не одобрен, он будет виден только его автору. If a comment isn't approved, the comment will only be visible to the commenter until a moderator approves the comment.
2. Какие документы мне необходимо предоставить, чтобы мой счет был одобрен? 2. Which documents do I need to provide for my account to be approved?
Проект конституции Ирака вероятно будет одобрен на референдуме, который состоится 15 октября. Iraq's draft constitution will probably be approved in the referendum to be held on October 15.
Суд был одобрен Хартией VII Устава ООН и будет располагаться в Голландии. The court was approved under Chapter VII of the United Nations Charter and will be situated in Holland.
Документ из четырех страниц был отчасти одобрен, но не представлен на голосование. A four-page document was vaguely approved by acclamation but not submitted to a vote.
8. Я из Малайзии, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? 8. I am from Malaysia, what documents can I provide to get my account Approved?
6. Я из Нигерии, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? 6. I am from Nigeria, what documents can I provide to get my account Approved?
9. Я из Пакистана, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? 9. I am from Pakistan, what documents can I provide to get my account Approved?
7. Я из Индии, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? 7. I am from India, what documents can I provide to get my account Approved?
10. Я из Китая, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? 10. I am from China, what documents can I provide to get my account Approved?
В 1984 году проект был одобрен и назван «Скиф-Д». Буква «Д» значила «демонстрационный». In August 1984, the interim spacecraft was approved and designated Skif-D, the "D" standing for the Russian word for "demonstration."
Круг ведения был одобрен на заседании Президиума в расширенном составе 5 сентября 2008 года. The terms of reference were approved at the extended Bureau meeting on 5 September 2008.
501 был одобрен, проектный комитет перечисляет денежные пожертвования Фонду, и Сенатору Черри назначили встречу. The 501 has been approved, so the PAC is actively making donations, and Senator Cherryh's office has asked for a meet.
11. Я из Бангладеш, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? 11. I am from Bangladesh, what documents can I provide to get my account Approved?
Средства должны поступить на счет через 5-7 дней после того, как запрос был одобрен. Once the request has been approved please allow an additional 5-7 days for the funds to show in your account.
Договор СНП, разработанный Джорджем Бушем младшим, был одобрен в 2003 году – 95 голосов за, ноль против. The Moscow Treaty, negotiated by President George W. Bush, was approved 95 to 0 in 2003.
«Если проект резолюции будет одобрен, он откроет двери для введения санкций ООН против Сирии», - подчеркнул вчера Таблер. “If approved, it would open the door to putting UN sanctions on Syria,” Tabler said in an interview yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!