Примеры употребления "одновременное" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все358 simultaneous237 joint31 concurrent24 contemporaneous4 другие переводы62
Я одновременное еще и чистил зубы. I was brushing my teeth at the same time.
Возможно одновременное изменение этапов нескольких проектов. Changes can be made at the same time to multiple project stages.
Одновременное закрепление верхней строки и первого столбца Freeze the top row and the first column at the same time
Одновременное создание сводной таблицы и сводной диаграммы Create a PivotTable and PivotChart at the same time
Одновременное отображение всех скрытых строк и столбцов Display all hidden rows and columns at the same time
Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. It could be concurrency.
Одновременное функционирование нескольких антивирусных программ может замедлить работу компьютера. Running more than one antivirus program can also slow down your computer.
Одновременное перемещение нескольких элементов с помощью команды "Перенос контента" Copy or move multiple items using the Transfer Content option
Одновременное погашение и частного, и государственного долга угнетает экономический рост. Paying down private and public debt simultaneously depresses growth.
6. Необязательно: одновременное обновление нескольких прогнозируемых должностей с одинаковым значением 6. Optional: Update multiple forecast positions with the same value, at the same time
Разумеется, одновременное решение взаимосвязанных вопросов несет в себе свою долю проблем. Of course, addressing interconnected issues simultaneously carries its share of challenges.
Но мы считаем, что это может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. But what we think is that it could be concurrency.
Новые технологии, включая т.н. "генные чипы", сделали возможным одновременное измерение активности тысячи генов. New techniques, including "gene chips", have made it possible to measure the activity of thousands of genes simultaneously.
Переключение огня (огней) на ближний свет должно вызывать одновременное выключение огня (огней) дальнего света. The control for changing over to the passing beam (s) shall switch off the driving beam (s) simultaneously.
Одновременное использование нескольких записей SPF делает их недействительными и приводит к ошибкам потока обработки почты. Having multiple SPF records will invalidate all SPF records and cause mail flow problems.
Будет обеспечено одновременное освещение в прямом эфире пяти мероприятий и запись других мероприятий на пленку. Five events will be covered live by television simultaneously, while other events are taped.
Галерея позволяет пролистывать открытые вкладки, что упрощает одновременное выполнение нескольких задач и переключение между страницами. The tab gallery lets you swipe between open tabs, so you can multitask more easily and fly between content you've been browsing.
Вторая основная проблема заключается в ограниченности ресурсов, что делает невозможным одновременное решение всех мировых проблем. A second major challenge is that resources are limited, making it impossible to solve all of the world’s problems at once.
Если рынки эффективны, как одновременное движение акции позволит делать корректировку рисков (“risk-on risk-off” trade)? If the markets are efficient, how could all stocks move simultaneously do to the "risk-on risk-off" trade?
Ключом к успешному повышению инвестирования в водную инфраструктуру является одновременное повышение инвестирования в учреждения отрасли водоснабжения. The key to successful increased investment in water infrastructure is an equally increased investment in water institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!