Примеры употребления "одиночных" в русском с переводом "solitary"

<>
Сейчас в одиночных камерах американских тюрем содержится 100 тысяч человек, включая малолетних заключенных и людей с психическими отклонениями. There are as many as 100,000 people held in solitary confinement in U.S. prisons — including juveniles and people with mental illnesses.
Когда мой надзиратель вел меня по коридору между крошечных одиночных камер, земля начала уходить у меня из-под ног. As my captor led me down a corridor of tiny solitary confinement cells, my legs nearly gave out beneath me.
Заключенные, находящиеся в одиночных камерах, в большей степени склонны к самоубийству, особенно если это подростки или люди, страдающие психическими заболеваниями. Prisoners in solitary are more likely to commit suicide, especially juveniles and people with mental illnesses.
В мае этого года Счетная палата США обвинила Федеральное бюро тюрем в том, что оно не учитывает долгосрочное воздействие одиночных камер на заключенных. In May of this year, the U.S. Government Accountability Office criticized the federal Bureau of Prisons for failing to consider what long-term solitary confinement did to prisoners.
В Колорадо было уменьшено число людей, содержащихся в одиночных камерах, и число нападений на сотрудников тюрем там достигло самого низкого уровня с 2006 года. Colorado cut the number of people in solitary confinement, and assaults against staff are the lowest they’ve been since 2006.
Осужденным, отбывающим меру взыскания в штрафных, дисциплинарных изоляторах, помещениях камерного типа и одиночных камерах, телефонный разговор может быть разрешен лишь при исключительных личных обстоятельствах. Convicts in punishment cells, disciplinary units, special cells and solitary-confinement cells are permitted to make telephone calls solely in exceptional personal circumstances.
Авторы утверждают, что в течение всего этого времени они содержались в одиночных камерах размером 9 на 6 футов, в которых имелись скамейка, койка, матрас и стол. The authors contend that for the above period of time, they were held in solitary confinement in a cell measuring 9 by 6 feet containing a bench, a bed, a mattress and a table.
Реформы были проведены в Нью-Мексико, где тоже сократилось число заключенных, содержащихся в одиночных камерах, и теперь там гораздо больше заключенных принимают участие в многообещающих реабилитационных программах. New Mexico implemented reforms and has seen a drop in solitary confinement, with more prisoners engaging in promising rehabilitation programs.
Как мы можем необоснованно содержать заключенных в одиночных камерах, зная о том, какое влияние это на них окажет, а затем ждать, что они вернутся в наше общество полноценными людьми? How can we subject prisoners to unnecessary solitary confinement, knowing its effects, and then expect them to return to our communities as whole people?
Они подразумевают введение запрета на содержание в одиночных камерах подростков и людей, совершивших нетяжкие преступления, предоставление лечения заключенным, страдающим психическими заболеваниями, и увеличение времени, которое обитатели одиночек смогут проводить за пределами их камер. These include banning solitary confinement for juveniles and as a response to low-level infractions, expanding treatment for the mentally ill and increasing the amount of time inmates in solitary can spend outside of their cells.
В тюрьмах пуэрто-риканские политзаключенные подвергались пыткам и изнасилованиям и часто содержались в нечеловеческих условиях; им отказывали в медицинской помощи, держали в одиночных камерах и лишали возможности видеться с членами семьи и встречаться с адвокатом. In prison, they were tortured, abused and in general subjected to inhuman living conditions: They were denied medical assistance, kept in solitary confinement and prevented from seeing members of their families or their lawyers.
Другая серьезная проблема, выявленная Специальным докладчиком по вопросу о пытках, заключалась в том, что некоторые лица, подозревавшиеся в совершении политических преступлений, якобы содержались в одиночных камерах в тюрьме " Черный пляж " в течение сроков, достигавших четырех лет, и практически все время в кандалах. Another major problem identified by the Special Rapporteur on the question of torture was that some persons suspected of political crimes allegedly had been held in solitary confinement in Black Beach Prison for up to four years and had been held in leg irons practically all the time.
Он просит прояснить вопрос о помещении лиц в камеры предварительного заключения в полицейских участках для проведения допроса на срок до трех дней без постановления суда, и спрашивает, оказывается ли лицам, содержащимся в одиночных камерах, медицинская и психиатрическая помощь, кто принимает решение о необходимости оказания такой помощи и как долго она оказывается. He requested clarification on the holding of detainees in solitary confinement in police cells for interrogation for up to three days without a court decision and asked whether medical and psychiatric care was available to persons in solitary confinement, who decided whether such care was required and how long it would take for it to be provided.
Вместе с тем сохраняется обеспокоенность по поводу различий в условиях содержания в различных тюремных блоках с точки зрения качества пищи и отсутствия таких предметов первейшей необходимости, как противомоскитные сетки, а также практики содержания заключенных в одиночных камерах, заключения под стражу в местах, расположенных вдали от мест проживания заключенных, и отсутствия возможности находиться без посторонних во время свиданий с членами семьи. Concerns remain, however, about disparities in the conditions of different blocks in terms of the quality of food and the lack of basic necessities such as mosquito nets, as well as the practice of solitary confinement, detention in locations far from prisoners'homes and the lack of privacy during family visits.
Ужасная психологическая сторона одиночного заключения The Horrible Psychology of Solitary Confinement
Нейровизуализация также помогла бы убедительнее продемонстрировать, чем плохо одиночное заключение. Brain imaging might also convey the damages of solitary confinement in a more compelling way.
Барак Обама: почему мы должны снова подумать об одиночном заключении Barack Obama: Why we must rethink solitary confinement
Термином " изолятор " обозначается центр временного задержания, а не камера одиночного заключения. The term “isolator” referred to a temporary detention centre and not to solitary confinement.
Этот человек проведет в тюрьме остаток своей жизни, в одиночном заключении. The man will be incarcerated for the rest of his life, solitary confinement.
одиночное заключение на срок до 30 дней после выполнения данного им задания; Solitary confinement for up to 30 days upon fulfilling their term of obligation;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!