Примеры употребления "одинаково" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все699 equal254 identical112 equally99 alike48 identically2 другие переводы184
Жизнь каждого человека одинаково важна». Everybody’s life is just as important as anybody else’s.”
В гидрокостюмах все выглядят одинаково. They all look the same in the wetsuits.
А выглядят ли они одинаково? Do they look the same? No.
Это одинаково работает в любой стране». It works the same way in any country.”
Знаешь, вы одинаково стонете в постели. You know, you make the same noises in bed.
Оба типа одинаково совместимы с Exchange. In terms of interoperability with Exchange, both are functionally equivalent.
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково. That's why all of our subdivisions look the same.
Может, мы не все движемся одинаково. Maybe we don't all quite move the same way.
Команды, группы и вкладки перемещаются одинаково. Move a command, group, or tab in the same way.
Например, параметры /CLEANCATEGORIES и /cleancategories работают одинаково. For example, /CLEANCATEGORIES functions the same as /cleancategories.
файл должен выглядеть одинаково на большинстве компьютеров; Looks the same on most computers.
Умерли трое, одновременно, одинаково, при странных обстоятельствах. Three dead, all at the same time, all the same way, all weird.
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне. We all look the same inside, believe me.
Все ягодичные мышцы выглядят одинаково для меня. All gluteus maximi look the same to me.
Однако оба способа подключения будут работать одинаково. However, either connection method will work in the same manner.
Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково. I had patients tell me that those sound the same.
Значения используются в Access и Excel одинаково. In both Access and Excel, values are used in a similar manner.
Я заметил, что ты одинаково пользуешься обеими руками. I noticed you're ambidextrous.
Функции SmartArt работают одинаково во всех приложениях Office. These SmartArt features work similarly across your Office apps.
Все люди моего поколения думают об этом одинаково. People of my generation all think the same way about this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!