Примеры употребления "одесский" в русском

<>
Переводы: все55 odessa51 odesa4
«Одесский губернатор сорвался в истерику и начал орать на меня, — написал Аваков. "The Odessa governor grew hysterical and started screaming at me," Avakov wrote.
Одесский губернатор Михаил Саакашвили назвал это «олигархическим переворотом» и призвал честных министров уйти в отставку. Odesa governor Mikheil Saakashvili called it an “oligarchic coup” and encouraged honest ministers to resign.
Одесский проект Саакашвили тоже провалился — как он сам объяснил, из-за сопротивления со стороны Киева. Saakashvili's Odessa projects also failed – because of resistance from Kyiv, he said.
Пожалуй, самым наглядным символом недоверия и раскола между государством и народом стало избрание в Одесский горсовет Дмитрия Палпатина. Perhaps the best symbol of that mistrust and the renewed separation between the state and the people is the election of Dmitri Palpatin to the Odessa city council.
Согласно записи на его страничке в Facebook, Аваков спросил Саакашвили о недавно появившемся в сети видеоролике, на котором якобы видно, как одесский губернатор общается с одним российским бизнесменом, заинтересованным в покупке Одесского припортового завод. According to an account he posted on Facebook, Avakov asked Saakashvili about a recently leaked video purporting to show a secret meeting between the governor and a Russian businessman interested in buying an Odessa chemical factory.
В конце апреля суд наложил арест на Одесский нефтеперерабатывающий завод, который перешел к российскому банку ВТБ в качестве залогового имущества в счет погашения долга молодого украинского олигарха Сергея Курченко, связанного с бывшим президентом Виктором Януковичем, и сегодня ставшего беглецом. In late April, a court seized an Odessa refinery that the Russian bank VTB had obtained by way of loan recovery from Sergiy Kurchenko, a fledgling Ukrainian oligarch and ally of former President Viktor Yanukovych who is now a fugitive.
Об этом сообщает пресс-служба управления ГСЧС в Одесской области. This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region.
Одесса — русскоязычный город, и местное пророссийское террористическое движение носит название «одесское подполье». Odesa is a Russian-speaking city and the local pro-Russian terrorist movement is known as the "Odessa Underground."
В мае Одесскую область возглавил прилетевший из Бруклина экс-президент Грузии Михаил Саакашвили. In May, Mikheil Saakashvili, the former president of Georgia, was flown into Odessa from exile in Brooklyn and made head of the region.
А «сухопутный мост» из Крыма в Приднестровье будет означать оккупацию Херсонской, Николаевской и Одесской областей — что потребует около 46 тысяч 497 и 92 тысячи 994 солдат. A “land bridge” from Crimea to Transnistria would mean occupying Kherson, Mykolaiv, and Odesa provinces — which would entail somewhere between 46,497 and 92,994 soldiers.
Бывший президент Грузии и стойкий враг Кремля Михаил Саакашвили стал очень популярным губернатором Одесской области. Former Georgian president Mikhail Saakashvili, a staunch enemy of the Kremlin, is now a highly popular governor in Odessa.
Задолго до того, как бывший президент Грузии и нынешний губернатор Одесской области Михаил Саакашвили организовал в Одессе работу административных учреждений по принципу «одного окна», Гройсман ввел эту систему в Виннице еще в 2008 году. Long before former Georgian President and Regional Governor Mikheil Saakashvili built one-stop administrative offices in Odesa, Groysman set them up in Vinnytsia in September 2008.
В некоторых областях, таких как Одесская, к примеру, масштабы реформ опережают масштабы реформ, проводимых в столице. In a number of regional governments, like Odessa, the local changes even go beyond the reforms conducted in the capital.
Михаил Саакашвили — бывший президент Грузии, бывший губернатор Одесской области и лидер политической партии «Движение новых сил». Mikheil Saakashvili is a former president of Georgia, the former governor of Ukraine’s Odessa region and the leader of the political party Movement of New Forces.
Светлана Мороз рассказала об опыте одесского форума для ВИЧ-позитивных женщин, который состоялся в сентябре прошлого года. Svetlana Moroz spoke about the experience at an Odessa forum for HIV-positive women last September.
Пожив некоторое время в Бруклине, он переехал на Украину и по приглашению Порошенко стал губернатором Одесской области. After living briefly in Brooklyn, he moved to Ukraine and, at Poroshenko’s invitation, became the governor of the Odessa region.
Одесская область, губернатором которой является Саакашвили, — это показательный пример того, как может выглядеть реформа на территории всей Украины. The Odessa region, where Saakashvili is governor, is the test case for what reform might look like across Ukraine.
Бойцов особенно возмущает, что гражданство получают такие россияне, как Мария Гайдар — бывшая российская оппозиционерка, ставшая заместителем одесского губернатора. The foreigners resent the fact that Russians like Maria Gaidar, a former member of Russia’s opposition, was granted citizenship when she was made deputy head of the Odessa region.
Порошенко также назначил на пост руководителя известной своей коррупцией Одесской области знаменитого иностранца, бывшего президента Грузии Михаила Саакашвили. Poroshenko has also appointed a high-profile outsider, former Georgian President Mikheil Saakashvili, as governor of the notoriously corrupt Odessa region.
Но с прошлых выходных он уже является гражданином Украины и губернатором Одесской области, находящейся на юго-западе страны. As of last weekend, however, he is a citizen of Ukraine and governor of Odessa, a region in the southwest of that country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!