Примеры употребления "ограничить" в русском с переводом "limit"

<>
Результаты можно ограничить определенным подмножествам магазинов. Results can be limited to a specific subset of stores.
Это позволило частично ограничить негативные последствия. They were able to partially limit the damage.
Вы можете ограничить число получателей почты. You can limit who receives your mail.
Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака? Will it really be possible to limit the disaster to Iraq itself?
В-третьих, нужно также ограничить финансовые спекуляции. Third, financial speculation should be limited as well.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. The organisation also recommends limiting your consumption of red meat.
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться. To limit that increase, the euro must rise.
Вы можете разрешить все сведения или ограничить их. You can allow all information, or limit it.
Необязательно: ввод дат, чтобы ограничить трассировку определенным периодом. Optional: Enter dates to limit the trace to a specific period.
Естественно, модернизацию страны невозможно ограничить двумя этими компонентами. Naturally, the modernization of the country cannot be limited by those two components.
Вы также можете ограничить расходы на каждую кампанию. You can also set a limit on how much you spend on each campaign.
Помните, что вы можете ограничить количество доступных предложений. Keep in mind that you can limit the number of offers available.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
Узнайте, как ограничить аудиторию публикаций на вашей Странице. Learn how to limit the audience of posts on your Page.
3. страны должны ограничить краткосрочное кредитование из международных банков. * countries should limit short-term borrowing from international banks.
Можно щелкнуть Выбрать, чтобы ограничить экспортируемый традиционный финансовый отчет. You can click Select to limit the traditional financial statement that is being exported.
Другие способы ограничить возможность обращения к вам других людей: Other ways to limit someone's ability to contact you include:
Чтобы ограничить замену серией формул, перейдите к следующему шагу. To limit the replacement to a series of formulas, proceed to the next step.
Во вкладке "Отображение" можно ограничить использование индикатора по таймфреймам. One can limit the use of an indicator by timeframes in the "Visualization" tab.
7.4. Компания вправе ограничить максимальное количество подключенных скидок. 7.4. The Company retains the right to limit the maximum amount of discounts which can be activated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!