Примеры употребления "огни" в русском

<>
Переводы: все2211 fire1660 light417 flame67 heat11 другие переводы56
Я тогда посмотрел "Огни святого Эльма" и. So, I had just seen "St. Elmo's fire," and.
Я смотрю Огни ночной пятницы. I watch Friday Night Lights.
Или же они собрались, что поаплодировать своим привычным подходам к каждому новому кризису – подходам, которые зажгли огни ксенофобского национализма в странах Евросоюза? Or were they there to applaud their business-as-usual approach to every crisis – an approach that has fanned the flames of xenophobic nationalism throughout the European Union?
Мы смотрели Огни Чикаго, и ты сказала "Это шоу такое тупое" We were watching Chicago Fire, and you said, "This show is so stupid"
Вечер пятницы, и огни притушены. Friday night and the lights are low.
Тлеющие огни Гуджарата предоставляют Индийским политикам возможность сделать так, как предлагает Сен. The smouldering fires of Gujarat provide India's politician with a moment to do as Sen suggests.
Которые вызвали атмосферное возмущение, огни? Which have caused atmospheric disturbances, the lights?
Как было сказано: «Там где пылают огни веры, богиня разума на цыпочках выходит из комнаты». As has been said: “Where the fires of faith are burning, the goddess of reason tiptoes silently out of the room.”
Когда заходит Солнце, город зажигает огни. When the sun goes down, the city lights up.
За их пределами, однако, огни промышленной революции едва тлели, а то и не загорались вообще. Beyond these limits, however, the fires of the Industrial Revolution barely smoldered, if they burned at all.
Странные красные огни, телефонные звонки, вы. Weird lights, strange phone calls, you.
Это их стратегия вербовки – они разжигают огни ненависти между Востоком и Западом и превращают себя, тем самым, в важных игроков». It is their recruitment strategy by which to stoke the fires of East-West hatred and render them significant players.”
Городские огни мы могли видеть издали. We could see the lights of the town in the distance.
У вас габаритные огни не работают. Your tail light is out.
Корабельные огни, я подумал, что сплю. Light of the ship, I thought I was dreaming.
Додж, ты можешь зажечь носовые отличительные огни? Dodge, could you get on the bow light?
Сэр, у вас не горят ходовые огни. Sir, no running lights.
Затем стемнело, и я смотрел на огни. The sun went down, and I just stared at the lights.
В голове моей крошки яркие огни большой город Gone to my baby's head bright lights big city
Приложение 5- Цвет излучаемого света: огни для координат цветности Annex 5- Colour of lights emitted: light for trichromatic coordinates
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!