Примеры употребления "огненный смерч" в русском

<>
И оно породило огненный смерч. And it has set off a firestorm.
По оценкам НАСА, челябинский метеорит составлял около 15 метров в диаметре, когда вошел в атмосферу. Он двигался быстрее скорости звука и взорвался, превратившись в огненный шар ярче Солнца. NASA estimated the meteorite was roughly 50 feet (15 meters) in diameter when it entered Earth's atmosphere, travelling faster than the speed of sound, and exploded into a fireball brighter than the sun.
Однако украинский премьер-министр Арсений Яценюк дал ясно понять, насколько смехотворны эти утверждения: «Танки [...], системы „Град“, „Смерч“, „Бук“, средства радиоэлектронной разведки на базаре в Донецке не продаются [...]. But Ukrainian Prime Minister Arseniy Yatsenyuk has made clear how ludicrous this assertion is: “Tanks, GRAD multiple rocket systems, BUK and SMERCH systems, radio electronic intelligence systems are not sold at local Donetsk street markets.
Да - приходи за мной, когда большой огненный шар в небе начнёт опускаться вниз. Yes, come for me when the fiery ball weighs heavy in the sky.
Она легче и современнее своей предшественницы БМ-30 «Смерч». «Торнадо» имеет шестиствольный пакет направляющих для ракет калибра 300 мм с дальностью стрельбы до 100 километров. A lighter and more advanced replacement for the BM-30 Smerch, the Tornado features six tubes for launching heavy 300-millimeter rockets at targets up to 60 miles away.
Три миллиона видов животных живёт в дождливых тропических лесах, и один из них, красный огненный муравей живёт под землёй, под вечной угрозой погибнуть от наводнения. There are three million species of animals living in the tropical rain forests, and one of them, the red fire ant, lives underground, under constant threat of annihilation from flash floods.
Нам нужно спрятаться где-нибудь и переждать смерч, а не то сдует к чертям. We ain't got much meat now bones, you and me, so we better hide in time or it'll blow us away.
Но он просто огненный дракон. But he's one fiery dragon.
Нет, смерч это не человек. Oh, no, no, a twister's not a person.
Веки вечные наша боль будет болью привязанной женщины, не в состоянии двинуться, в то время как огненный червь пожирает ее внутренние органы. Forever more, our pain will be as the pain of a woman tied down, unable to move, where one fiery worm eats into her vitals.
Ищи другой смерч! Find your own twister!
Но если до завтра этот шланг не вернется на свое место, я обрушу огненный дождь на твой дом. But if that hose ain't back in my yard by tomorrow, I'm gonna rain fire down on your house.
Погоди, что за смерч? What's the twister?
Все Нассау, скорее всего, скатится в огненный хаос, в котором, если повезет мы останемся в живых. All of Nassau will, most likely, descend into fiery mayhem from which we will all be lucky to escape alive.
Как смерч прошел. Looks like a twister hit it.
Мы низвергнем на них огненный дождь. We'll rain fire down on them from above.
Ох, нет, в фильме это смерч. Well, no, in the film, it's a twister.
Хочешь, научу тебя готовить огненный суп? Want me to cook you some hot soup?
Берет бутылку и запускает ее в смерч. And he chucks the bottle into the twister and it never hits the ground.
А что насчёт Операции Огненный Дождь? What about Operation Raining Fire?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!