Примеры употребления "огнедышащий дракон" в русском с переводом на английский

<>
Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу-гадюку и получить возможность уплыть в темноту. This shrimp is actually spewing light out of its mouth like a fire breathing dragon in order to blind or distract this viperfish so that the shrimp can swim away into the darkness.
Дракон — это выдуманное существо. The dragon is an imaginary creature.
Дракон — это вымышленное существо. The dragon is an imaginary creature.
Китайский фильм "Крадущийся тигр, затаившийся дракон" стал самым кассовым неанглоязычным фильмом, и индийские фильмы, как, например, "Свадьба в сезон дождей", имеют мировой успех. The Chinese film "Crouching Tiger, Hidden Dragon" became the highest grossing non-English film, and Indian movies like "Monsoon Wedding" were global box-office successes.
Пока он процветает, пользуясь своим новым сверхмощным экономическим статусом - дракон, который опережает азиатских тигров и ослов Запада, - Китай ошибочно недооценивает свои серьезные изъяны в структуре. As it basks in its new status as an economic superpower - the dragon that is outpacing Asia's tigers as well as the donkeys of the West - China is mistakenly downplaying its own serious structural weaknesses.
Робин Мередит в своей книге "Слон и дракон: Robyn Meredith's The Elephant and the Dragon:
В то же время, знаменитости подобно Жанг Зийи, звезде фильма "Крадущийся Тигр, Затаившийся Дракон" присоединились к антивоенному движению. At the same time, celebrities like Zhang Ziyi, star of the film Crouching Tiger, Hidden Dragon joined the anti-war chorus.
Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца. Vlad received the nickname "Draculea" - derived from "Dragon" - from his father.
"Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир. The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world.
А этот офис как дракон, что не позволяет им быть вместе. And this office is like the dragon that kept them apart.
Но как вы можете быть уверены в, что Ледяной дракон победит Дракона Огня? But how can you be sure that the Ice Dragon will defeat the Fire Dragon?
Никакой летающий дракон не собирается напасть на тебя и помочь тебе решить свои проблемы! No flying dragon is gonna swoop down and help you solve your problems!
Он, наверное, всем рассказал, потому что не прошло и месяца, как другой дракон сожрал мою ногу. He must have passed the word, because it wasn't a month before another one of them took my leg.
Я пошел на подработку в "Зеленый Дракон". I got a part time job helping out at the Green Dragon.
Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо. Red dragon turns his head, grabs Pierce in his jaws, swallows him alive.
Итак, когда дракон хватает что-нибудь, что он не должен, вы можете заставить его бросить это, слегка почесав его под подбородком. Now, when a dragon grabs something it's not supposed to have, you can get him to drop it by giving him a little scratch just below the chin.
Но страшный жестокий дракон по имени Смог выжег все вокруг! But a terrible cruel dragon named Smaug burned everything down!
Так хочется в трактир Зеленый Дракон. I feel like I'm back at The Green Dragon.
Пока, Босс Дракон. Cheerio, Boss Dragon.
"Святой Георгий и дракон" Рафаэля. Raphael's Saint George and the Dragon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!