Примеры употребления "огневых" в русском

<>
Попросту говоря, серия бронированных машин «Армата», в которых большое внимание уделено системе активной защиты, заставляет западных конструкторов больше думать об огневых средствах для стрельбы прямой наводкой. Simply put, the Armata series armored vehicles — particularly with their focus on active protection systems (APS) — are forcing Western designer to focus more direct fire weapons.
А поскольку сейчас есть возможность действовать и в воздушном пространстве, используя БПЛА, я могу синхронизировать действия на расстоянии от нуля до шести километров, ведя маневренный огонь с закрытых огневых позиций». “Because of the airspace that we have here - and use the UAS - I can synchronize from 0-to-18,000 feet and do maneuver indirect fire.”
Пушки, гаубицы, артиллерийские орудия, сочетающие свойства пушки и гаубицы, минометы и реактивные системы залпового огня, способные поражать наземные цели главным образом с закрытых огневых позиций и имеющие калибр 75 миллиметров и выше. Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above.
Летчик сообщил координаты танка 3-му бронетанковому батальону корпуса морской пехоты, который дислоцировался на базе Контхиен. Танкисты задрали стволы своих орудий высоко в небо и начали вести огонь с закрытых огневых позиций. The plane radioed the tank’s coordinates to an M48 of the U.S. Marine 3rd Armored Battalion at Con Thien, which raised its gun barrel high up into the air to attack with indirect fire.
Связанная с «Исламским государством» синайская группировка утверждала, что запустила пару ракет по Израилю, но если не считать минометов малой дальности, стрельба с закрытых огневых позиций не играет большой роли в наступательных действиях ИГИЛ. A Sinai group affiliated with ISIS claimed to have fired a pair of rockets at Israel, but beyond short-range mortars, indirect fire weapons have not played a very large role in ISIS offensives.
В рамках этой инициативы Пентагон подал заявку на выделение 3,4 миллиарда долларов, и планирует увеличить численность войск в Европе, а также количество огневых средств, техники на передовых складах и «штабную поддержку» силам НАТО. At the same time, the Pentagon’s $3.4 Billion ERI request does call for an increased force presence in Europe as well as “fires,” “pre-positioned stocks” and “headquarters” support for NATO forces.
Цель этих ракетных обстрелов, так же, как и других устраиваемых ежедневно огневых завес, состоит именно в том, чтобы поражать израильские города и гражданское население, чтобы причинять смерть и разрушения и сеять страх и ужас. These rocket attacks, like the other daily barrage fire, were intentionally aimed at Israeli towns and civilian populations, in order to inflict death and damage and instil fear and intimidation.
«На линии фронта в российской тактике главное внимание будет уделяться массированному огню с закрытых огневых позиций (особенно из средств большой дальности), результаты которого будут использовать высокомобильные подразделения на боевых машинах, ведущие мощный огонь прямой наводкой». - On the ground, Russian tactics will likely reflect a heavy emphasis on massed indirect fires (particularly long-range fires), with the effects of these fires exploited by highly mobile vehicles with substantial direct fire capability.”
В то же время, Инициатива по обеспечению европейской безопасности, на реализацию которой Пентагон запросил 3,4 миллиарда долларов, предусматривает увеличение группировки войск в Европе, а также создание «передовых запасов», арсеналов огневых средств и «штабной поддержки» натовских сил. At the same time, the Pentagon’s $3.4 Billion ERI request does call for an increased force presence in Europe as well as “fires,” “pre-positioned stocks” and “headquarters” support for NATO forces.
«Военные игры указывают на то, что сил в составе семи бригад постоянной готовности, включая три танковые бригады, при поддержке авиации, огня артиллерии и прочих наземных огневых средств будет достаточно, чтобы предотвратить стремительный захват прибалтийских государств», — отмечают его авторы. “Gaming indicates that a force of about seven brigades, including three heavy armored brigades — adequately supported by airpower, land-based fires, and other enablers on the ground and ready to fight at the onset of hostilities — could suffice to prevent the rapid overrun of the Baltic states,” the study writes.
В нем говорится: «Проведенная игра показывает, что для недопущения быстрого захвата прибалтийских стран будет достаточно группировки в составе семи бригад, трех танковых бригад, авиации поддержки, наземных огневых средств и прочих сил обеспечения высокой готовности, способных вступить в бой с самого начала». “Gaming indicates that a force of about seven brigades, including three heavy armored brigades — adequately supported by airpower, land-based fires, and other enablers on the ground and ready to fight at the onset of hostilities — could suffice to prevent the rapid overrun of the Baltic states,” the study writes.
Среди основных тактических приемов, отрабатываемых в ходе подготовки и учений с боевой стрельбой в рамках концепции «Решительные действия», есть такие как стрельба на поражение, сближение с противником, синхронизация огня с закрытых огневых позиций и обеспечение авиации наземными координатами для нанесения ударов с воздуха. Some of the main tactics and techniques explored during “Decisive Action” live fire exercises include things like “kill what you shoot at,” “move to contact,” “synchronize indirect fire,” and “call-in 9-line,” (providing aircraft with attack coordinates from the ground), Army leaders said.
Украинские силы отбили эту атаку, а также еще одну атаку в среду утром, в которой участвовало подразделение из 30 человек при поддержке реактивных систем залпового огня БМ-21, наносивших удары с закрытых огневых позиций, а также 152-миллиметровых артиллерийских орудий. Об этом говорится в заявлении украинских военных. Ukrainian forces repelled that attack, as well as another one on Wednesday morning, comprising a 30-man infantry unit supported by indirect fire from BM-21 Grad multiple launch rocket systems, and 152 mm artillery, according to a statement from the Ukrainian military.
С точки зрения военных действий это означало бы совокупное использование сражений «танк на танк», стрельбы с закрытых огневых позиций или самоходных артиллерийских установок, средств противовоздушной обороны, воздушного флота, сетевых технологий, беспилотников, ракет, ракетных комплексов и минометов, что создало бы единый эффект, способный обеспечить господство в боевом пространстве, объяснил Смит. In warfare, this would mean using tank-on-tank attacks, indirect fire or artillery, air defenses, air assets, networking technologies, drones, rockets, missiles and mortar all together to create a singular effect able to dominate the battlespace, Smith explained.
На войне это будет означать встречные бои с участием танков, огонь артиллерии с закрытых огневых позиций, применение средств ПВО, сетевых технологий, беспилотников, реактивных снарядов, ракет и минометного огня — причем все это будет работать в совокупности, оказывая воздействие на противника и позволяя нашим войскам добиваться превосходства в боевом пространстве, объясняет Смит. In warfare, this would mean using tank-on-tank attacks, indirect fire or artillery, air defenses, air assets, networking technologies, drones, rockets, missiles and mortar all together to create a singular effect able to dominate the battlespace, Smith explained.
Именно это необходимо американскому отделению — средства для завершения огневого боя. That is what the American Squad needs – fire fight ending capabilities.
Сможет ли «Абрамс» победить в огневом бою новую российскую машину? Would the Abrams be able to win a fire fight against the new Russian tank?
Мощную огневую поддержку российским войскам может обеспечить РСЗО 9A52-4 «Торнадо». For heavy fire support, Russian troops can rely on the 9A52-4 Tornado.
«Русские пытаются создать средства дальнего огневого воздействия класса „поверхность-поверхность", — отметил Кофман. The Russian “are trying to enable our surface-to-surface long-range fires,” Kofman said.
Небольшая машина, скорее, рассчитана на оказание огневой поддержки спецназу и ведение разведки. Rather, the diminutive machine is designed to provide fire support to special operations forces and to conduct reconnaissance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!