Примеры употребления "оглядываешься" в русском с переводом на английский

<>
Я много работаю в области, которую я называю ретрофутуризмом. Это когда оглядываешься назад, чтобы посмотреть, как вчерашний день представлял себе день завтрашний. And I work a lot in what I call "retrofuturism," which is looking back to see how yesterday viewed tomorrow.
Когда оглядываешься на неспокойный год, который подходит сейчас к концу, возникает соблазн сосредоточить внимание на той территории, которая у американского руководства получила название "расширенного Ближнего Востока" (Greater Middle East). Looking back over the turbulent year that is now coming to an end, one is tempted to focus on what American leaders have come to call the Greater Middle East.
Люби, но никогда не оглядывайся назад. Love 'em and dont look back.
Не оглядываться - не смотрите на отражение. Don't look round - don't look at the reflection.
Я оглядываюсь на прошлое через толщу времени на долгий путь назад в нашу историю. I'm looking behind us now across the count of time down the long haul, into history back.
Я стала старше и начала оглядываться. You know, I started getting older and kind of looking back at.
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? And I kind of try not to look back, you know.
Я просто зажигаю, я не оглядываюсь I just rock on down, I don't look back
Человека, который бежит, никогда не оглядываясь. The man who keeps running, never looking back.
Итак, сегодня мы не должны оглядываться назад. So, today, we should not look back.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее. Looking back a year, we see how the future has changed.
Мы не оглядываемся назад, за наши плечи, верьте мне. We don't look back over our shoulder, belive me.
Есть кое-что, на что я оглядываюсь с сожалением. There is one thing I look back on with regret.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею. Looking back, I have no regrets.
Оглядываясь назад, моя пустая душа это ветер и вода. Looking back, my empty heart is the wind and the water.
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад. After splitting up with her, Simon walked away without looking back.
Оглядываясь на собственное президентство, Билл Клинтон признавал опасность выгорания на работе. Looking back on his own presidency, Bill Clinton recognized the dangers of burnout.
Оглядываясь назад на 2016 год, можно подумать, что радоваться особо нечему. Looking back on 2016, there may not seem to be much to celebrate.
Значит запрыгнем в грузовик, рванем в дорогу, и никогда не будем оглядываться? So we jump in the truck, hit the open road, and never look back, eh?
И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете, что ничего не сделали сегодня. You look back on your day, and you're like, I got nothing done today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!