Примеры употребления "огласили" в русском с переводом "disclose"

<>
Exxon пока не огласила свои планы по дальнейшему бурению в Польше. Exxon hasn’t disclosed its plans for further drilling in Poland.
Пока документ Национального управления по ядерной безопасности не раскрывает предполагаемую стоимость этой программы, но в отчете Главного бюджетно-контрольного управления за этот месяц, впервые оглашенном Хансом Кристенсеном (Hans M. Kristensen) из Федерации американских ученых, оценочные расходы на реализацию программы по модернизации B-61 (к 2022 году) указываются в размере четырех миллиардов долларов. While the NNSA paper does not reveal costs associated with these programs, a Government Accountability Office report this month, first disclosed by Hans M. Kristensen of the Federation of American Scientists, puts the estimated expenditure for the B-61 program at $4 billion through 2022, when the program is scheduled to be completed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!