Примеры употребления "обязательства" в русском с переводом "obligation"

<>
У Соединенных Штатов особые обязательства. The US has a special obligation to help.
Права и обязательства конкурсного управляющего Insolvency representative's rights and obligations
Права и обязательства цедента и цессионария Rights and obligations of the assignor and the assignee
И, конечно, люди имеют взаимные обязательства. And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.
Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса Specific obligations applicable to the voyage by sea
Но зато она не выполнила обязательства политические. Instead, Moscow has defaulted on its political obligations.
Ваши обязательства по Договору должны быть гарантированы: Your obligations under the Agreement must be guaranteed:
Основные обязательства Бильбо изложены в двух статьях: Two clauses describe Bilbo’s primary obligations:
Правовая база обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование The legal bases of the obligation to extradite or prosecute
обязательства предоставлять информацию об отправителе электронного денежного перевода; Obligations to provide originator information on electronic funds transfer;
К сожалению, Соединенные Штаты не выполняют свои обязательства. Sadly, the United States is not living up to its obligations.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. We all have some basic obligation to one another.
Пользователь согласен выполнять обязательства, вытекающие из таких условий. The User agrees to comply with the obligations on it arising from such terms.
КБК содержит обязательства по техническому обслуживанию и периодическим осмотрам. The CSC includes obligations for maintenance and periodic inspections.
Статья 14. Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса Article 14 Specific obligations applicable to the voyage by sea
Государство-мандатарий должно было, в частности, выполнить следующие обязательства: The Mandatary had to fulfil the following obligations, among others:
Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО? But are CSR obligations really good practice?
(в) все обязательства ваши и Гаранта в отношении конфиденциальности; (c) all of your and the Guarantor's confidentiality obligations;
Меконг или принимать на себя какие-либо юридические обязательства. Indeed, having its cake and eating it, China is a dialogue partner but not a member of the Mekong River Commission, underscoring its intent not to abide by the Mekong basin community's rules or take on any legal obligations.
В случае реального кризиса ЕС может обойти обязательства по соглашению. The EU is good at circumventing treaty obligations in times of real crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!