Примеры употребления "обычаем" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все431 custom366 convention62 другие переводы3
В одном деле суд заявил, что уплата процента “по ставке, которая известна и используется на международном уровне, такой как прайм-рейт (базисная ставка по ссудам первоклассным заемщикам)”, является “признанным обычаем в международной торговле, даже если стороны прямо не договорились об этом”. In one case, the court stated that payment of interest “at an internationally known and used rate such as the Prime Rate” constituted “an accepted usage in international trade, even when it is not expressly agreed between the parties”.
Между тем за последние 10 лет КПЧАЮ и национальному органу по улучшению положения женщин в сотрудничестве с рядом НПО, такими как " Международные потребности " (Гана), и другим организациям удалось путем переговоров добиться освобождения некоторых девушек, отданных в соответствии с обычаем трокоси в религиозное рабство. Meanwhile, over the past 10 years, CHRAJ and the national machinery for the advancement of women, in conjunction with some NGOs such as International Needs (Ghana) and others have succeeded in negotiating for the release of some of the girls under trokosi bondage in various shrines.
Было предложено включить в подпункт (с) формулировку примерно следующего содержания: " в той мере, в какой это допускается законом или обычаем ", которая содержится в подпункте (d),- с тем чтобы указать, что в национальных законах определяются условия, при которых исполнение или невыдвижение возражений против договорного предложения ведет к заключению действительного договора и что эти условия и обычаи не являются единообразными. It was suggested to include in subparagraph (c) words along the lines of “to the extent permitted by law or usage” (which appeared in subparagraph (d)) in order to indicate that national laws provided conditions under which performance and a failure to object to a contract offer led to a valid contract and that those conditions and usages were not uniform.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!